随便看 |
- foul (something) up
- foul something up
- foul throw
- foul-up
- foul up
- found
- foundation
- foundational
- foundation course
- foundation course
- foundation stone
- founder
- founder member
- founding father
- founding member
- foundling
- foundry
- fount
- fountain
- fountainhead
- grounded
- grounder
- grounder
- ground-floor
- ground frost
- 国家广播电视总局
- 国家开发银行
- 国家政策
- 国家文物委员会
- 国家文物局
- 国家文物鉴定委员会
- 国家新闻出版广电总局
- 国家旅游度假区
- 国家标准中文交换码
- 国家标准化管理委员会
- 国家标准码
- 国家汉办
- 国家海洋局
- 国家火山公园
- 国家环保总局
- 国家电力监管委员会
- 国家电网公司
- 国家留学基金管理委员会
- 国家监委
- 国家监察委员会
- 国家社会主义
- 国家级
- 国家经济贸易委员会
- 国家统计局
- 国家航天局
- “ZYDD”是“Dandong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆丹东”
- “ZYCY”是“Chaoyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆朝阳”
- “ZYCH”是“Changhai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长海”
- “ZWYN”是“Yining, Mainland China”的缩写,意思是“伊宁,中国大陆”
- “ZWWW”是“Urumqi-Diwopu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆乌鲁木齐迪沃普”
- “ZWTP”是“Turpan, Mainland China”的缩写,意思是“吐鲁番,中国大陆”
- “ZWTN”是“Hotan, Mainland China”的缩写,意思是“和田,中国大陆”
- “ZWSH”是“Kashi, China”的缩写,意思是“喀什,中国”
- “ZWSC”是“Shache, China”的缩写,意思是“中国莎车”
- “ZWQT”是“Qitai, China”的缩写,意思是“中国奇台”
- “ZWQJ”是“Qijiaojing, China”的缩写,意思是“中国七角井”
- “ZWKM”是“Karamay, China”的缩写,意思是“中国克拉玛依”
- “ZWKL”是“Korla, China”的缩写,意思是“中国库尔勒”
- “ZWKC”是“Kuqa, China”的缩写,意思是“Kuqa,中国”
- “ZWJH”是“Jinghe, China”的缩写,意思是“中国精河”
- “ZWHZ”是“Shihezi, China”的缩写,意思是“中国石河子”
- “ZWFY”是“Fuyun, China”的缩写,意思是“Fuyun,中国”
- “ZUDX”是“Daxian, China”的缩写,意思是“Daxian,中国”
- “ZUDF”是“Dadfu, China”的缩写,意思是“Dadfu,中国”
- “ZUCK”是“Chongqing, China”的缩写,意思是“中国重庆”
- “ZUCD”是“Changdo, China”的缩写,意思是“Changdo,中国”
- “ZSYT”是“Yantai, China”的缩写,意思是“中国烟台”
- “ZSWZ”是“Wenzhou, China”的缩写,意思是“中国温州”
- “ZSWX”是“Wuxi, China”的缩写,意思是“中国无锡”
- “ZSTX”是“Tunxi, China”的缩写,意思是“中国屯溪”
|