网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
apiarist
释义
apiarist
noun
[
C
]
specialized
uk
/
ˈeɪ.pi.ə.rɪst
/
us
/
ˈeɪ.pi.er.ɪst
/
养蜂人
a person who keeps
bees
, especially to produce honey
Synonym:
beekeeper
随便看
one way or another
one way or the other
one-woman
one-woman
on fire
on first-name terms
on foot
on/from the sidelines
ongoing
on hand
on high
on horseback
onion
onion dome
onion ring
on it
on its last legs
online
online bank
online banking
online dating
on loan
onlooker
only
only child
東征西討
東德
東拉西扯
東拼西湊
東掩西遮
東方
東方
東方三博士
東方不亮西方亮
東方嘰咋柳鶯
東方大葦鶯
東方市
東方文明
東方斑䳭
東方日報
東方明珠塔
東方明珠電視塔
東方狍
東方白鸛
東方紅
東方航空
東方阿閦佛
東方青龍
東方馬腦炎病毒
東方鴴
“WM”是“Workload Measure”的缩写,意思是“工作量度量”
“WTI”是“Working Toward Independence”的缩写,意思是“致力于独立”
“WTD”是“Working Time Directive”的缩写,意思是“工作时间指引”
“WTC”是“Working Tax Credit”的缩写,意思是“营业税抵免”
“WNF”是“Working Neighbourhood Fund”的缩写,意思是“工作区基金”
“WM”是“Working Memory”的缩写,意思是“工作记忆”
“WHP”是“Working Hours Policy”的缩写,意思是“工作时间政策”
“WGSMT”是“Working Group on Specialist Medical Training”的缩写,意思是“专家医疗培训工作组”
“WGLGFS”是“Working Group on Local Government Financial Statistics (pronounced wugfluss)”的缩写,意思是“地方政府财政统计工作组”
“WF”是“Working Formulation”的缩写,意思是“工作配方”
“WFP”是“Working For Patients”的缩写,意思是“为病人工作”
“WFTC”是“Working Families Tax Credit now replaced by Tax Credits”的缩写,意思是“工薪家庭的税收抵免现在被税收抵免取代”
“WAA”是“Working Age Agency”的缩写,意思是“工作年龄机构”
“WRT”是“Workforce Review Team”的缩写,意思是“劳动力审查小组”
“WNAB”是“Workforce Numbers Advisory Board”的缩写,意思是“劳动力数量咨询委员会”
“WAT”是“Workforce Action Team”的缩写,意思是“劳动力行动小组”
“WSD”是“Work System Demonstrator”的缩写,意思是“工作系统演示器”
“WIH”是“Work in Hand”的缩写,意思是“手头工作”
“WF”是“Work Foundation (formerly Industrial Society)”的缩写,意思是“工作基金会(前工业社会)”
“WF”是“Work Foundation”的缩写,意思是“工作基础”
“WAT”是“Work Adjustment Training”的缩写,意思是“工作调整培训”
“WLBP”是“Work – Life Balance Policy”的缩写,意思是“工作-生活平衡政策”
“WNC”是“Womens National Commission”的缩写,意思是“全国妇女委员会”
“WU”是“Women’s Unit”的缩写,意思是“妇女单位”
“WRVS”是“Women’s Royal Voluntary Service”的缩写,意思是“皇家女子志愿服务”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/4/1 10:35:01