网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
at every corner
释义
请参阅词条:on/at every corner
随便看
nan
nana
nan bread
nance
nancy
nancy boy
nancy story
nancy tale
nandrolone
nankeen
nanny
nanny goat
nanny state
nano-
nanobot
nanocomputer
nanogram
nanometer
nanometre
nanosecond
nanotechnology
nap
napalm
nape
napkin
國民議會
國民革命軍
國民黨
國民黨軍隊
國法
國泰
國泰民安
國泰航空
國漫
國營
國營企業
國父
國王
國璽
國產
國產化
國界
國界線
國畫
國破家亡
國祚
國立
國立臺北科技大學
國立臺灣技術大學
國立西南聯合大學
“SRN”是“Safe Ride News”的缩写,意思是“安全行车新闻”
“CLY”是“Child Level Youth”的缩写,意思是“儿童级青年”
“SRN”是“Salem Radio Network”的缩写,意思是“塞勒姆无线网络”
“SRN”是“Scholarship Resource Network”的缩写,意思是“奖学金资源网络”
“CLP”是“Continuously Learning Professional”的缩写,意思是“不断学习专业”
“SRE”是“Soule Road Elementary School”的缩写,意思是“苏乐路小学”
“CLM”是“Community Level Model”的缩写,意思是“社区层面模型”
“CLA”是“Community Living Association”的缩写,意思是“社区生活协会”
“ACE”是“Adventure Camaraderie And Entertainment”的缩写,意思是“Adventure Camaraderie And Entertainment”
“WCDC”是“Washington Child Development Council”的缩写,意思是“华盛顿儿童发展委员会”
“CIY”是“Christ In Youth”的缩写,意思是“青春中的基督”
“CIV”是“Cultures, Ideas, and Values”的缩写,意思是“文化、思想和价值观”
“NDP”是“No Dynamic Personalities”的缩写,意思是“没有动感的个性”
“CIT”是“Campers In Transition”的缩写,意思是“过渡期露营者”
“CIP”是“Community Improvement Program”的缩写,意思是“社区改善计划”
“CIN”是“Catholic Information Network”的缩写,意思是“天主教信息网”
“NDM”是“Cooper Hewitt National Design Museum”的缩写,意思是“Cooper Hewitt National Design Museum”
“NHPC”是“New Hope Presbyterian Church”的缩写,意思是“新希望长老会”
“NGE”是“Neon Genesis Evangelion”的缩写,意思是“新世纪福音战士”
“NGA”是“National Gallery of Art”的缩写,意思是“国家美术馆”
“CST”是“Career Skills Training”的缩写,意思是“职业技能培训”
“CST”是“Car System Training”的缩写,意思是“汽车系统培训”
“CSR”是“Critical Section Reachability”的缩写,意思是“临界截面可达性”
“CSP”是“Camp Service Project”的缩写,意思是“营地服务项目”
“NEW”是“Newspaper En Web”的缩写,意思是“网络报纸”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/3/31 14:18:26