网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
Granary Bread
释义
Granary Bread
noun
[
U
]
UK
trademark
uk
/
ˈɡræn.
ə
r.i
/
us
/
ˈɡræn.ɚ.i
/
全麦面包
a brand name for a type of bread that contains whole seeds of
wheat
.
Compare:
wholewheat
随便看
put something up
put/stick that in your pipe and smoke it!
put/stick the knife in
put/stick the knife into someone
put/stick your oar in
put stock in something
putt
putter
putter
put the bite on someone
put the boot in
put the brakes on
put the cart before the horse
put the cat among the pigeons
put the clock back
put the fear of God into you
put the finishing touches on
put the finishing touches to
put the flags out!
put the flags out
put the heat on someone
put their heads together
put the kettle on
put the knife into someone
put the lid on something
男傧相
男儐相
男儿
男儿有泪不轻弹
男兒
男兒有淚不輕彈
男单
男卫
男厕
男友
男友力
男双
男同
男同胞
男單
男基尼
男士
男女
男女关系
男女合校
男女同校
男女平等
男女授受不亲
男女授受不親
男女老少
“ICSS”是“Internal Compulsive Scout Syndrome”的缩写,意思是“内强迫性球探综合征”
“WGMS”是“Washington Gateway Main Streets”的缩写,意思是“华盛顿大街”
“WGMR”是“Whispering Gallery Microsphere Resonator”的缩写,意思是“耳语廊道微珠谐振器”
“WGMA”是“AM-1320, Hollywood, Florida”的缩写,意思是“AM-1320, Hollywood, Florida”
“BCIG”是“Battle Creek-Ida Grove Community School District”的缩写,意思是“Battle Creek Ida Grove社区学校区”
“WGMZ”是“FM-93.1, Gadsden/ Birmingham, Alabama (formerly FM-107.9, Flint, Michigan)”的缩写,意思是“FM-93.1, Gadsden/Birmingham, Alabama (formerly FM-107.9, Flint, Michigan)”
“WGMC”是“Willet Green Miller Center”的缩写,意思是“威利特格林米勒中心”
“WGMA”是“West Gallery Music Association”的缩写,意思是“西画廊音乐协会”
“MLA”是“Modern Language Association”的缩写,意思是“现代语言协会”
“FSAE”是“Formula Society of Automotive Engineers”的缩写,意思是“美国汽车工程师学会”
“BCIE”是“British Canadian International Education”的缩写,意思是“英加国际教育”
“LOTD”是“Lord Of The Dance”的缩写,意思是“舞蹈之王”
“RCCC”是“Raleigh Chinese Christian Church”的缩写,意思是“罗利中国基督教会”
“ACAP”是“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”的缩写,意思是“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”
“ACFF”是“Animal Crossing Fanitics Forum”的缩写,意思是“动物穿越狂热论坛”
“MCR”是“My Chemical Romance”的缩写,意思是“我的化学浪漫”
“WACZ”是“FM-93.9, Dansville, New York”的缩写,意思是“FM-93.9, Dansville, New York”
“WACK”是“AM-1420, Newark, New York”的缩写,意思是“AM-1420, Newark, New York”
“3VM”是“3 Vital Ministries”的缩写,意思是“3个重要部委”
“ISTC”是“International Science and Technology Center”的缩写,意思是“国际科技中心”
“TRT”是“Tussing, Robins, & Tussing”的缩写,意思是“Tussing, Robins, & Tussing”
“IPVP”是“Ice Phoenix Vocabulary Program”的缩写,意思是“冰凤凰词汇计划”
“WDJO”是“Former AM-1230, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“Former AM-1230, Cincinnati, Ohio”
“NCSA”是“Nebraska Council of School Administrators”的缩写,意思是“内布拉斯加州学校管理委员会”
“IDTC”是“International Development Technologies Centre”的缩写,意思是“国际开发技术中心”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/1/22 19:51:13