网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
goodo
释义
goodo
exclamation
[
after verb
]
,
adjective
,
adverb
Australian English
uk
/
ˌɡʊdˈəʊ
/
us
/
ˌɡʊdˈoʊ
/
(good的非正式说法)
informal
for
good
随便看
vase
vasectomy
Vaseline
vasoactive
vasoconstriction
vasodilation
vasopressor
vassal
vast
vastly
vastness
vastus
vat
VAT
Vat
VATable
Vatican
Vatican City
vaudeville
vaudeville
vault
vaulted
vaulting
vaunt
vaunted
沐浴油
沐浴球
沐浴用品
沐浴花
沐浴露
沐猴而冠
沐雨栉风
沐雨櫛風
沒
沒
沒上沒下
沒了
沒事
沒事兒
沒人住
沒人味
沒人味兒
沒什麼
沒來由
沒六兒
沒分寸
沒勁
沒勁兒
沒口
沒吃沒穿
“PBD”是“Personnel Board decision”的缩写,意思是“人事委员会决定”
“PACER”是“Public Access to Court Electronic Records”的缩写,意思是“公众查阅法庭电子记录”
“OAPCA”是“Olympic Air Pollution Control Authority”的缩写,意思是“奥林匹克空气污染控制局”
“OAH”是“Office of Administrative Hearings (Washington)”的缩写,意思是“行政听证办公室(华盛顿)”
“OAC”是“Office of the Administrator for the Courts ( Washington)”的缩写,意思是“Office of the Administrator for the Courts (Washington)”
“NWIRP”是“Northwest Immigrant Rights Project”的缩写,意思是“西北移民权利保障计划”
“NWAPA”是“Northwest Air Pollution Authority”的缩写,意思是“西北空气污染管理局”
“NOAA”是“National Oceanic and Atmospheric Administration”的缩写,意思是“国家海洋和大气管理局”
“MRSC”是“Municipal Research & Services Center of Washington”的缩写,意思是“Municipal Research & Services Center of Washington”
“MPR”是“Superior Court Mental Proceedings Rules (court rules)”的缩写,意思是“高等法院精神诉讼规则(法院规则)”
“MAR”是“Superior Court Mandatory Arbitration Rules”的缩写,意思是“高级法院强制仲裁规则”
“LTC”是“Legislative Transportation Committee (Washington)”的缩写,意思是“立法交通委员会(华盛顿)”
“LRI”是“Legal Resource Index”的缩写,意思是“法律资源指数”
“LLR”是“Lawyer Legal Research OnLine”的缩写,意思是“律师法律研究在线”
“LLOPS”是“Law Librarians of Puget Sound”的缩写,意思是“Puget Sound的法律图书馆员”
“LEAP”是“Legislative Evaluation and Accountability Program Committee (Washington)”的缩写,意思是“立法评估和问责计划委员会(华盛顿)”
“L.A.W.BBS”是“Legal Access in Washington Bulletin Board System”的缩写,意思是“华盛顿布告栏系统的法律访问”
“KWIC”是“Key Word In Context”的缩写,意思是“上下文中的关键字”
“JUCR”是“Juvenile Court Rules (court rules)”的缩写,意思是“少年法庭规则(法庭规则)”
“JTIR”是“Justice Court Traffic Infraction Rules (court rules)”的缩写,意思是“法院交通违规规则(法院规则)”
“JRS”是“Judges and Judicial Retirement System”的缩写,意思是“法官与司法退休制度”
“JIS-LINK”是“Judicial Information System”的缩写,意思是“司法信息系统”
“JISCR”是“Judicial Information System Committee Rules (court rules)”的缩写,意思是“司法信息系统委员会规则(法院规则)”
“JCHE”是“Joint Center for Higher Education”的缩写,意思是“联合高等教育中心”
“IRLJ”是“Infraction Rules for Courts of Limited Jurisdiction”的缩写,意思是“有限管辖权法院的违反规则”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/1/22 17:58:45