随便看 |
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- be in bed with
- be in bits
- be in black and white
- be in bloom
- be in blossom
- be in bondage to something
- be in breach of something
- be in business
- be inclined to agree, believe, think, etc.
- be in clover
- be in command
- be in command (of yourself)
- be in command of yourself
- be in conference
- be in convulsions
- 分析師
- 分析心理学
- 分析心理學
- 分析法
- 分析研究
- 分析處理
- 分析語
- 分析语
- 分枝
- 分校
- 分桃
- 分機
- 分櫱
- 分權
- 分權制衡
- 分步驟
- 分步骤
- 分歧
- 分歧点
- 分歧點
- 分段
- 分母
- 分毫
- 分毫之差
- 分水岭
- “HUGE”是“Humanity United For Global Evolution”的缩写,意思是“人类为全球进化而联合”
- “OC”是“Oatmeal Cookie”的缩写,意思是“燕麦饼干”
- “RED”是“Redfern Everleigh Darlington”的缩写,意思是“Redfern Everleigh Darlington”
- “FBI”是“Friendly Bus Investigator”的缩写,意思是“友好的巴士调查员”
- “WTP”是“Whos That Pokemon”的缩写,意思是“那个口袋妖怪是谁”
- “WTP”是“What The Pancake”的缩写,意思是“什么煎饼”
- “LED”是“Lighting Emitted Diodes”的缩写,意思是“发光二极管”
- “GT”是“Garf Tuned”的缩写,意思是“Garf调谐”
- “CRAP”是“Canadians Rule At Plowing”的缩写,意思是“加拿大人耕作的规则”
- “CRAP”是“Cotton, Rice, Alfalfa, and Pasture”的缩写,意思是“Cotton, Rice, Alfalfa, and Pasture”
- “PREP”是“Perfectly Retarded Egotistic People”的缩写,意思是“完全迟钝的利己主义者”
- “IRC”是“Irrational Rhubarb Chompers”的缩写,意思是“不合理的大黄大餐”
- “SZR”是“Association of Romanian Journalists”的缩写,意思是“罗马尼亚记者协会”
- “SZL”是“Sizzle”的缩写,意思是“咝咝声”
- “NOS”是“Non Otherwise Specified”的缩写,意思是“Non Otherwise Specified”
- “OBF”是“Official Block Family”的缩写,意思是“官方街区家庭”
- “BAC”是“Bingeing At College”的缩写,意思是“大学狂欢”
- “SZH”是“Sneeker ZoetHoudertjes (Real Sweet Pithy Sneakers)”的缩写,意思是“Sneeker Zoet Houdertjes (Real Sweet Pithy Sneakers)”
- “KID”是“Kings In Disguise”的缩写,意思是“变相的国王”
- “MM”是“Mighty Max”的缩写,意思是“万能麦斯”
- “DFS”是“Dr Frank Sloth”的缩写,意思是“弗兰克·斯洛斯博士”
- “AUI”是“Arbitrary Unit of Intensity”的缩写,意思是“任意强度单位”
- “POI”是“Program Of Intellgence”的缩写,意思是“智能化计划”
- “AGL”是“Algoron Gladiator League”的缩写,意思是“阿尔戈伦角斗士联盟”
- “CPO”是“Cool People Organization”的缩写,意思是“酷人组织”
|