随便看 |
- setback
- set fire to someone
- set fire to something
- set fire to something/someone
- set foot in somewhere
- set great, little, etc. store by something
- set in
- set light to something
- setlist
- set list
- set menu
- set off
- set off/out
- set on/upon someone
- set out
- set out
- set pencil to paper
- set pen to paper
- set piece
- set play
- set point
- set/put someone's mind at rest/ease
- set/put the record straight
- set/put the seal on something
- set/put your mind to something
- 发令
- 发令枪
- 发件人
- 发作
- 发作性嗜睡病
- 发信
- 发光
- 发光二极体
- 发光二极管
- 发光强度
- 发兵
- 发冠卷尾
- 发冷
- 发出
- 发出指示
- 发刊
- 发刊词
- 发力
- 发动
- 发动力
- 发动机
- 发包
- 发包
- 发卡
- 发卡
- “CERI”是“Canadian Energy Research Institute”的缩写,意思是“加拿大能源研究所”
- “CADI”是“Canadian Advanced Digital Ionosonde”的缩写,意思是“加拿大先进数字电离层探测器”
- “CIAR”是“Canadian Institute For Advanced Research”的缩写,意思是“加拿大高级研究所”
- “AHANA”是“African, Hispanic, Asian, and Native American”的缩写,意思是“非洲、拉美裔、亚洲和美洲原住民”
- “ODBP”是“Ontario Drug Benefits Program”的缩写,意思是“安大略省药品福利计划”
- “HROC”是“Hyattsville Regional Operations Center”的缩写,意思是“Hyattsville Regional Operations Center”
- “ALBERT”是“Automated Liberal Binarily Emulating Railroad Tacticians”的缩写,意思是“自动自由双线性模拟铁路战术家”
- “GPAC”是“Greyhound Pets Of Atlantic Canada”的缩写,意思是“加拿大大西洋灰狗宠物”
- “ATR”是“Avions Transport Regional”的缩写,意思是“Avions Transport Regional”
- “NCRM”是“North Central Regional Meeting”的缩写,意思是“中北地区会议”
- “NPRA”是“National Petroleum Reserve Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加国家石油储备”
- “ECRI”是“European Credit Research Institute”的缩写,意思是“欧洲信贷研究所”
- “CDIA”是“Canadian Direct Investment Abroad”的缩写,意思是“加拿大海外直接投资”
- “CCIR”是“Canadian Council Of Insurance Regulators”的缩写,意思是“加拿大保险监管委员会”
- “COSA”是“City Of Saint Augustine”的缩写,意思是“City Of Saint Augustine”
- “RAOP”是“Regional Annual Operating Plan”的缩写,意思是“区域年度经营计划”
- “97Y”是“Genoa Municipal Airport, Genoa, Nebraska USA”的缩写,意思是“Genoa Municipal Airport, Genoa, Nebraska USA”
- “WFBF”是“West Fork Blacks Fork”的缩写,意思是“西福克黑福克”
- “ESAP”是“European Society For Analytic Philosophy”的缩写,意思是“欧洲分析哲学学会”
- “LUU”是“Laura, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura, Queensland, Australia”
- “CTRR”是“Cloquet Terminal RailRoad”的缩写,意思是“Cloquet Terminal Rail Road”
- “IDCA”是“International Development Centre for Africa”的缩写,意思是“非洲国际发展中心”
- “CTRR”是“Cumbres & Toltec Scenic RailRoad”的缩写,意思是“康布雷斯和托尔特克风景铁路”
- “ACSI”是“Australian Council of Superannuation Investors”的缩写,意思是“澳大利亚养老金投资者委员会”
- “HMAS”是“Her Majestys Australian Ship”的缩写,意思是“她的澳大利亚军舰”
|