| 随便看 |
- reintroduce
- reintroduction
- re-introduction
- reinvade
- re-invade
- reinvasion
- re-invasion
- reinvent
- reinvention
- re-invention
- reinvent the wheel
- reinvestigate
- re-investigate
- reinvestigation
- re-investigation
- pizza pie
- pizzazz
- pizzeria
- pizzicato
- pièce de résistance
- piña colada
- piñata
- PJs
- pl.
- pl.
- 没有意义
- 没有意思
- 没有法
- 没有脸皮
- 没有规矩,不成方圆
- 没有规矩,何以成方圆
- 没来由
- 没水准
- 没水平
- 没治
- 没法
- 没溜儿
- 没用
- 没电
- 没的说
- 没眼看
- 没种
- 没空儿
- 没精打彩
- 没精打采
- 没经验
- 没羞没臊
- 没脸
- 没脸没皮
- 没药
- “TWA”是“Trans World Airlines, Inc.”的缩写,意思是“Trans World Airlines, Inc.”
- “TTV”是“CableTel Communications Corporation”的缩写,意思是“有线电话通信公司”
- “TTT”是“Thermo Terratech, Inc.”的缩写,意思是“Thermo Terratech公司”
- “TTP”是“Titan Pharmaceuticals, Inc., of Delaware”的缩写,意思是“特拉华州Titan制药公司”
- “TTH”是“Telecom Holders Trust”的缩写,意思是“电信持有人信托”
- “TTE”是“Autotote Corporation”的缩写,意思是“自动终端公司”
- “TST”是“Media Logic, Inc.”的缩写,意思是“媒体逻辑公司”
- “TSR”是“Thermo Sentron, Inc.”的缩写,意思是“Thermo Sentron公司”
- “TSH”是“Teche Holding Company”的缩写,意思是“技术控股公司”
- “TSC”是“Stephan Company”的缩写,意思是“斯蒂芬公司”
- “TRV”是“Thousand Trails, Inc., of Delaware”的缩写,意思是“特拉华州千径公司”
- “TRT”是“Trio Technology International”的缩写,意思是“Trio Technology国际”
- “TPY”是“Tipperary Corporation”的缩写,意思是“蒂佩里公司”
- “TPS”是“Top Source Technologies, Inc.”的缩写,意思是“Top Source Technologies公司”
- “TPN”是“TownPages Net Com, P. L. C.”的缩写,意思是“中华人民共和国城镇网”
- “TPC”是“Top Air Manufacturing, Inc.”的缩写,意思是“Top Air制造公司”
- “TOX”是“Medtox Scientific, Inc.”的缩写,意思是“Medtox科学公司”
- “TOF”是“Tofutti Brands, Inc.”的缩写,意思是“Tofutti Brands公司”
- “TOC”是“Thermo Optek Corporation”的缩写,意思是“Thermo Optek公司”
- “TO”是“Tech Ops SEVCON, Inc.”的缩写,意思是“技术运营服务公司”
- “TNR”是“Tenera, Inc.”的缩写,意思是“Tenera公司”
- “TMQ”是“Thermoquest Corporation”的缩写,意思是“Thermoquest公司”
- “TMP”是“Tompkins Trustco, Inc.”的缩写,意思是“Tompkins Trustco, Inc.”
- “TMI”是“Team, Inc.”的缩写,意思是“团队,公司”
- “TMG”是“Transmontaigne, Inc.”的缩写,意思是“Transmontaigne,Inc.公司”
|