随便看 |
- talk something out
- talk something over
- talk something through
- talk something up
- talk/speak in riddles
- talk the hind leg off a donkey
- talk the hind leg(s) off a donkey
- talk the hind legs off a donkey
- talk therapy
- talk the same language
- talk the talk
- talk the talk ... walk the walk
- talk through your hat
- talk tough
- talk trash
- talk turkey
- talk your way into/out of something
- talk your way out of something
- tall
- tallboy
- tall claim
- tall-grass prairie
- tall/great oaks from little acorns grow
- tallish
- tallness
- 寇准
- 寇攘
- 寇比力克
- 寇準
- 富
- 富
- 富不过三代
- 富不過三代
- 富丽堂皇
- 富二代
- 富于
- 富于想像
- 富人
- 富余
- 富兰克林
- 富农
- 富县
- 富可敌国
- 富可敵國
- 富含
- 富商
- 富商大賈
- 富商大贾
- 富商巨賈
- 富商巨贾
- “SAS”是“Surround And Shake”的缩写,意思是“包围和摇晃”
- “WJS”是“Wisconsin Job Services”的缩写,意思是“Wisconsin Job Services”
- “WJSB”是“Working Joint Systems Board”的缩写,意思是“工作联合系统委员会”
- “BTI”是“Binding Tariff Information”的缩写,意思是“有约束力的关税信息”
- “WJRL”是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”的缩写,意思是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”
- “MWL”是“Mariners Weather Log”的缩写,意思是“水手气象日志”
- “MWL”是“Mariners Weather Log”的缩写,意思是“水手气象日志”
- “MWL”是“Mariners Weather Log”的缩写,意思是“水手气象日志”
- “ADOT”是“Arizona Department Of Transportation”的缩写,意思是“亚利桑那州交通部”
- “WJR”是“Wagner, Johnston, & Rosenthal, P. C.”的缩写,意思是“Wagner, Johnston, & Rosenthal, P. C.”
- “WJQG”是“Working Joint Quality Group”的缩写,意思是“工作联合质量组”
- “WJPT”是“Working Joint Project Team”的缩写,意思是“工作联合项目组”
- “WPA”是“Work Projects Administration”的缩写,意思是“工程项目管理局”
- “WJPI”是“Working Joint Process Initiative”的缩写,意思是“工作联合进程倡议”
- “WJPG”是“Working Joint Process Group”的缩写,意思是“工作联合进程组”
- “JPA”是“Joint Program Assessment”的缩写,意思是“联合项目评估”
- “HTTA”是“Having Taken Title As”的缩写,意思是“以”
- “WJP”是“Welfare Justice Project”的缩写,意思是“福利司法项目”
- “WJCIA”是“Wisconsin Juvenile Court Intake Association”的缩写,意思是“威斯康星少年法庭招生协会”
- “WJOA”是“Wisconsin Juvenile Officers Association”的缩写,意思是“威斯康星州少年警官协会”
- “JDEP”是“Joint Depot Environmental Panel”的缩写,意思是“联合基地环境小组”
- “CTRC”是“Cheltenham Township Republican Committee”的缩写,意思是“切尔滕纳姆镇共和党委员会”
- “CSA”是“Commuter Student Association”的缩写,意思是“通勤学生协会”
- “NH”是“Not Hillary”的缩写,意思是“不是希拉里”
- “NH”是“Next Hop”的缩写,意思是“下一跳地址”
|