随便看 |
- not a moment too soon
- not any longer
- not anywhere near
- not anywhere to be found
- not a/one jot
- not a red cent
- notarise
- notarize
- notary
- notary public
- not a sausage
- not at all
- not at any price
- notation
- not bat an eye/eyelash
- not bat an eyelid
- not be a happy bunny
- not be a happy camper
- not be all fun and games
- not be all it's cracked up to be
- not be a patch on something
- not be a pretty sight
- not be as black as you are painted
- not be beyond the wit of man
- not be beyond the wit of man/someone
- 前倨後恭
- 前倾
- 前傳
- 前傳
- 前傾
- 前儿
- 前兆
- 前兒
- 前冠
- 前凉
- 前几天
- 前凸后翘
- 前凸後翹
- 前列
- 前列腺
- 前列腺炎
- 前列腺素
- 前功尽弃
- 前功盡棄
- 前半夜
- 前半天
- 前半天儿
- 前半天兒
- 前半晌
- 前半晌儿
- “MLB”是“Middle LineBacker”的缩写,意思是“中卫”
- “DUFF”是“Designated Ugly Fat Friend”的缩写,意思是“指定丑胖朋友”
- “HJA”是“High-Jacked Acronym”的缩写,意思是“高级缩写词”
- “NOH”是“No One Home”的缩写,意思是“没有人回家”
- “JCSC”是“Journal of Circuits, Systems, and Computers”的缩写,意思是“电路、系统和计算机杂志”
- “TFF”是“Trivia Fun Forum”的缩写,意思是“琐事趣味论坛”
- “MMC”是“Member Magic Circle”的缩写,意思是“成员魔法圈”
- “WAGNER”是“Wild Assed Guess Not Easily Refutable”的缩写,意思是“狂妄的猜测不容易反驳”
- “WNA”是“William Nicholas Anthony”的缩写,意思是“William Nicholas Anthony”
- “SCC”是“South County Communicators Toastmasters”的缩写,意思是“南县传播员演讲会”
- “MICHAEL”是“Macho, Intelligent, Cute, Honest, Awesome, Exciting, Lonely”的缩写,意思是“男子汉,聪明,可爱,诚实,了不起,令人兴奋,孤独”
- “FHS”是“Family History Society”的缩写,意思是“家族史学会”
- “AQHA”是“American Quarter Horse Association”的缩写,意思是“美国四分之一马协会”
- “URP”是“Upper Received Pronunciation”的缩写,意思是“上接收语音”
- “RSVP”是“Really Stupid Viral Protection”的缩写,意思是“真是愚蠢的病毒防护”
- “HCE”是“HALO: Combat Evolved”的缩写,意思是“HALO: Combat Evolved”
- “BR”是“Babe Ratio”的缩写,意思是“婴儿比”
- “SPAMM”是“Society of Platteville Anime and Manga Maniacs”的缩写,意思是“普拉特维尔动漫与漫画狂人协会”
- “SCVU”是“Sony Certified Vegas User”的缩写,意思是“索尼维加斯认证用户”
- “NATP”是“National Agricultural Technology Project”的缩写,意思是“国家农业技术项目”
- “CRAP”是“Crawdads Rip Apart Paper”的缩写,意思是“碎纸”
- “NAFTA”是“Nothing Affects Former Teaching Acts”的缩写,意思是“什么都不影响以前的教学行为”
- “HALO”是“Ham And Lettuce Ouch”的缩写,意思是“火腿和生菜”
- “AKV”是“Aircraft Ferry (Auxiliary, Kargo, heaVier-than-air aircraft)”的缩写,意思是“飞机渡船(辅助、卡戈、重型飞机)”
- “CDPIM”是“Carrier Delivery Process Improvement Meeting”的缩写,意思是“承运人交付过程改进会议”
|