随便看 |
- pull back (from something)
- pull back from something
- pull date
- pull date
- pull-down menu
- pull down something
- pulled
- pullet
- pulley
- pull factor
- pull/get your finger out
- pull/haul yourself up by the/your (own) bootstraps
- pull-in
- pull-in
- pulling power
- pull in/pull into somewhere
- pull in your horns
- Pullman
- Pullman car
- Pullman carriage
- pull off
- pull on
- pull out
- pullout
- pull out
- 满招损,谦受益
- 满拧
- 满文
- 满族
- 满月
- 满有谱
- 满服
- 满期
- 满汉
- 满汉全席
- 满江红
- 满洲
- 满洲国
- 满洲里
- 满洲里市
- 满清
- 满清政府
- 满溢
- 满满
- 满满当当
- 满满登登
- 满潮
- 满点
- 满登登
- 满盈
- “TAP”是“Team Achievement Points”的缩写,意思是“团队成就点”
- “TAP”是“Trinity Access Program”的缩写,意思是“三位一体访问计划”
- “CARS”是“Childhood Autism Rating Scale”的缩写,意思是“量表”
- “CARS”是“Cultural, Athletic, Recreational, and Social”的缩写,意思是“文化、体育、娱乐和社会”
- “ROP”是“Regent On the Park”的缩写,意思是“公园里的丽晶酒店”
- “FM”是“Fresh Music”的缩写,意思是“新鲜音乐”
- “YIELD”是“Youthleaders In Effective Leadership Development”的缩写,意思是“青年领导者有效的领导力发展”
- “RAG”是“Residents Apparel Gallery”的缩写,意思是“居民服装馆”
- “FOCUS”是“Followers Of Christ Upon Stage”的缩写,意思是“站在舞台上的基督信徒”
- “FOCUS”是“Finding Our Community United Safely”的缩写,意思是“安全地团结我们的社区”
- “NDSO”是“Notre Dame Symphony Orchestra”的缩写,意思是“圣母院交响乐团”
- “AAH”是“Austin Area Homeschoolers”的缩写,意思是“奥斯汀地区家庭学校”
- “PALS”是“Parents Assist Learning and Schooling”的缩写,意思是“父母协助学习和教育”
- “AIFH”是“Australian Imperial Faculty of History”的缩写,意思是“澳大利亚帝国历史学院”
- “AIF”是“ANSI International Forum”的缩写,意思是“ANSI国际论坛”
- “OASIS”是“Ovarian Awareness, Support, Involvement, and Survivorship”的缩写,意思是“卵巢意识、支持、参与和存活率”
- “OASIS”是“Older Adults Services and Intervention System”的缩写,意思是“老年人服务和干预系统”
- “CMEA”是“Colorado Music Educators Association”的缩写,意思是“科罗拉多音乐教育协会”
- “WCCB”是“TV-18, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-18, Charlotte, North Carolina”
- “RED”是“Real Enterprise Development”的缩写,意思是“真正的企业发展”
- “CREATE”是“Cultural Resource Education Arts Training Environment”的缩写,意思是“文化资源教育艺术培训环境”
- “CIC”是“Classroom Intervention Center”的缩写,意思是“课堂干预中心”
- “SAN”是“Shopping As News”的缩写,意思是“作为新闻购物”
- “SWARM”是“Stop the Whitefield And Radcliffe Motorway”的缩写,意思是“停下怀特菲尔德和拉德克利夫高速公路”
- “XR”是“Xavier Review”的缩写,意思是“沙维尔评论”
|