随便看 |
- Yours faithfully
- yours truly
- your two cents
- your two cents' worth
- your word is your bond
- yous
- you said it!
- you said it
- you scratch my back and I'll scratch yours
- youse
- you see
- you should be so lucky!
- you should be so lucky
- you should get out more
- you should have seen/heard something/someone
- you shouldn't have
- you should talk
- you snooze, you lose
- youth
- youth club
- youth culture
- you the man!
- you the man
- youthful
- youthfully
- 興致
- 興致勃勃
- 興衰
- 興許
- 興賓
- 興賓區
- 興起
- 興趣
- 興辦
- 興都庫什
- 興隆
- 興隆
- 興隆縣
- 興隆臺
- 興隆臺區
- 興頭
- 興風作浪
- 興高彩烈
- 興高采烈
- 舉
- 舉一反三
- 舉不勝舉
- 舉世
- 舉世無雙
- 舉世矚目
- “NCE”是“Nice, France”的缩写,意思是“法国Nice”
- “NTE”是“Nantes, France”的缩写,意思是“法国南特”
- “MLH”是“Mulhouse, France”的缩写,意思是“法国穆卢斯”
- “MPL”是“Montpellier, France”的缩写,意思是“法国蒙彼利埃”
- “MCU”是“Montlucon, France”的缩写,意思是“法国蒙特卢肯”
- “ETZ”是“Metz/ Nancy, France”的缩写,意思是“Metz/Nancy,法国”
- “MRS”是“Marseille, France”的缩写,意思是“法国马赛”
- “LYS”是“Lyon-Saint Exupéry Airport, Lyon, France”的缩写,意思是“法国里昂圣埃克斯佩里机场”
- “LDE”是“Tarbes Airport, Lourdes, France”的缩写,意思是“法国卢尔德塔布斯机场”
- “LRT”是“Lorient, France”的缩写,意思是“法国洛里昂”
- “LIG”是“Limoges, France”的缩写,意思是“法国利摩日”
- “LIL”是“Lille, France”的缩写,意思是“法国里尔”
- “LTQ”是“Le Touquet, France”的缩写,意思是“法国勒图奎特”
- “LPY”是“Le Puy, France”的缩写,意思是“法国勒佩”
- “LEH”是“Le Havre, France”的缩写,意思是“法国勒阿弗尔”
- “LAI”是“Lannion, France”的缩写,意思是“法国拉尼永”
- “LRH”是“La Rochelle, France”的缩写,意思是“法国拉罗谢尔”
- “GNB”是“Grenoble, France”的缩写,意思是“格勒诺布尔,法国”
- “FSC”是“Figari, France”的缩写,意思是“Figari,法国”
- “XDB”是“Europe Railway Service, France”的缩写,意思是“欧洲铁路公司,法国”
- “EPL”是“Epinal, France”的缩写,意思是“埃皮纳尔,法国”
- “DNR”是“Dinard, France”的缩写,意思是“法国迪纳德”
- “DIJ”是“Dijon, France”的缩写,意思是“法国第戎”
- “CFE”是“Clermont Field, Ferrand, France”的缩写,意思是“Clermont Field, Ferrand, France”
- “CER”是“Cherbourg, France”的缩写,意思是“法国切尔堡”
|