随便看 |
- took
- tool
- toolbar
- toolbox
- tooled
- tooled up
- too little, too late
- toolkit
- toolshed
- tool (something/someone) up
- tooltip
- too many chiefs and not enough Indians
- too many cooks spoil the broth
- too many cooks spoil the soup
- too much
- too much information
- too much like hard work
- too much of a good thing
- toonie
- too old
- too posh to push
- too right
- toot
- tooth
- toothache
- 保温
- 保温瓶
- 保湿
- 保準
- 无度
- 无庸
- 无异
- 无形
- 无形中
- 无形贸易
- 无形输出
- 无影无踪
- 无往不利
- 无征不信
- 无微不至
- 无心
- 无心插柳
- 无心插柳柳成阴
- 无忧无虑
- 无思无虑
- 无性
- 无性繁殖
- 无怨无悔
- 无怪
- 无怪乎
- “FIPA”是“Festival International de Programmes Audiovisuels”的缩写,意思是“Festival International de Programmes Audiovisuels”
- “FIPA”是“Forum interparlementaire des Amériques”的缩写,意思是“Forum interparlementaire des Am riques”
- “CSBE”是“Commission scolaire de la Beauce-Etchemin”的缩写,意思是“Commission scolaire de la Beauce-Etchemin”
- “CHAM”是“Centro de História de Além-Mar”的缩写,意思是“Centro de Histria de Aleim-Mar”
- “PJSC”是“Poder Judiciário de Santa Catarina”的缩写,意思是“Poder Judicirio de Santa Catarina”
- “VAAD”是“Voestalpine Austria Draht”的缩写,意思是“Voestalpine Austria Draht”
- “AINS”是“Anti-inflammatoire non stéro?dien”的缩写,意思是“Anti-inflammatoire non ST rodien”
- “DNFE”是“Disciplin?rn?vnet for Ejendomsm?glere (Danish)”的缩写,意思是“Disciplinrnvnet for Ejendomsm glere (Danish)”
- “LMSO”是“Landsorganisationen mod Seksuelle Overgreb (Danish)”的缩写,意思是“Lands organisation en mod Seksuelle Overgreb (Danish)”
- “RVVZ”是“Regionální Vzájemná Vyměna Zku?eností (Czech)”的缩写,意思是“RegionlnVzjemnVmna Zku enost (Czech)”
- “IDPD”是“Institut du droit de la paix et du développement”的缩写,意思是“Institut Du droit De La Paix et Du d e veloppement”
- “PASM”是“Polsko Amerykaski System Medyczny”的缩写,意思是“Polsko Amerykaski System Medyczny”
- “ESBAM”是“école supérieure des beaux-arts de Marseille”的缩写,意思是“Cole suprierieure des Beaux-Arts de Marseille”
- “????”是“?????? ???-?? ????? ?????”的缩写,意思是“There are many different kinds of things in the world, such as, in the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world, the world.”
- “ET AL”是“Et Alii”的缩写,意思是“阿尔泰”
- “P/S”是“Post Scriptum”的缩写,意思是“后稿”
- “IFY”是“Institut Fran?ais de Yoga”的缩写,意思是“Institut Franais de Yoga”
- “CCPA”是“Centre Canadien du Patrimoine Aéronautique”的缩写,意思是“Centre Canadien Du Patrimoine A ronautique”
- “CCPA”是“Centro Cultural Paraguayo Americano”的缩写,意思是“Centro Cultural Paraguayo Americano”
- “OSRS”是“Odbojkaski savez Republike Srpske (Croatian)”的缩写,意思是“Odbojkaski savez Republike Srpske (Croatian)”
- “LKPD”是“Lembaga Kajian Pembangunan Daerah”的缩写,意思是“Lembaga Kajian Pembangunan Daerah餐厅”
- “DURS”是“Dav?na uprava Republike Slovenije (Slovenian)”的缩写,意思是“Davna uprava Republike Slovenije (Slovenian)”
- “DEGS”是“Studie zur Gesundheit Erwachsener in Deutschland”的缩写,意思是“Studie Zur Gesundheit Erwachsener in Deutschland”
- “GMAB”是“Galéria Milo?a Alexandra Bazovského (Slovak)”的缩写,意思是“Gal RIA Milo a Alexandra Bazovsk Ho (Slovak)”
- “SPDN”是“Stowarzyszenie Pomocy Dzieciom Niepe?nosprawnym”的缩写,意思是“Stowarzyszenie Pomocy Dzieciom Niepe nosprawnym”
|