随便看 |
- 奉召
- 奉告
- 奉命
- 奉天
- 奉子成婚
- 奉承
- 奉承者
- 奉承討好
- 奉承讨好
- 奉新
- 奉新县
- 奉新縣
- 奉旨
- 奉為圭臬
- 奉献
- 奉献精神
- 奉獻
- 奉獻精神
- 奉现
- 奉現
- 奉申賀敬
- 奉申贺敬
- 奉祀
- 奉節
- 奉節縣
- distal
- distally
- distance
- distance education
- distance learning
- distance multiplier
- distance yourself from something
- distant
- distantly
- distaste
- distasteful
- distastefully
- distastefulness
- distemper
- distend
- distended
- distension
- distil
- distill
- distillate
- distillation
- distilled water
- distiller
- distillery
- distinct
- “28553”是“Marshallberg, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州马歇尔堡”
- “WALS”是“West African Linguistic Society”的缩写,意思是“西非语言学会”
- “28552”是“Lowland, NC”的缩写,意思是“NC低地”
- “WALS”是“West African Languages Survey”的缩写,意思是“西非语言调查”
- “28551”是“La Grange, NC”的缩写,意思是“NC拉格兰奇”
- “VSANP”是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”的缩写,意思是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”
- “28547”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “VOIC”是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”的缩写,意思是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”
- “28546”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
- “VEM”是“Vereinigste Evangelische Mission”的缩写,意思是“韦雷尼格利希使命”
- “28545”是“Mccutcheon Field, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州麦卡琴菲尔德”
- “28544”是“Midway Park, NC”的缩写,意思是“NC中途公园”
- “28543”是“Tarawa Terrace, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州塔拉瓦梯田”
- “USPG”是“United Society for the Propagation of the Gospel”的缩写,意思是“福音传播联合会”
- “28542”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “USCL”是“United Society for Christian Literature”的缩写,意思是“基督教文学联合会”
- “28541”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
- “USANP”是“United South African National Party”的缩写,意思是“南非联合国民党”
- “28540”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
- “28539”是“Hubert, NC”的缩写,意思是“休伯特,NC”
- “US”是“Universiteit van Stellenbosch”的缩写,意思是“Universiteit van Stellenbosch”
- “28538”是“Hookerton, NC”的缩写,意思是“NC胡克顿”
- “UPNA”是“Uni?o de Popula??o do Norte de Angola”的缩写,意思是“Uni o de Popula o do Norte de Angola”
- “28537”是“Hobucken, NC”的缩写,意思是“NC霍布肯”
- “28533”是“Cherry Point, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州樱桃角”
|