随便看 |
- 埏
- 埏
- 埒
- 埔
- 埔
- 埔心
- 埔心乡
- 埔心鄉
- 埔盐
- 埔盐乡
- 埔里
- 埔里鎮
- 埔里镇
- 埔鹽
- 埔鹽鄉
- 埕
- 埗
- 埘
- 埙
- 埚
- 埛
- 埜
- 埝
- 域
- 域名
- ventriloquist's dummy
- venture
- venture capital
- venture capitalist
- venture on/upon something
- venturesome
- venue
- venule
- Venus
- Venus flytrap
- veracious
- veracity
- veranda
- verandah
- verb
- verbal
- verbal diarrhoea
- verbalise
- verbalize
- verbally
- verbatim
- verbena
- verbiage
- verbose
- verbosely
- “SOB”是“Supreme Omnipotent Being”的缩写,意思是“至高无上的存在”
- “WCVV”是“West Central Valley Voice”的缩写,意思是“中西部山谷之声”
- “PZO”是“Persian Zoroastrians Organization”的缩写,意思是“波斯琐罗亚斯德教组织”
- “PWT”是“Park Walking Trail”的缩写,意思是“公园步行道”
- “PYF”是“Presbyterian Youth Foundation”的缩写,意思是“长老会青年基金会”
- “WCXU”是“FM-97.7, Caribou, Maine”的缩写,意思是“FM-97.7,缅因州驯鹿市”
- “PYF”是“Polish Youth Federation”的缩写,意思是“波兰青年联合会”
- “WCXX”是“FM-102.3, Madawaska, Maine”的缩写,意思是“FM-102.3, Madawaska, Maine”
- “WEB”是“Welcome Every Body”的缩写,意思是“欢迎每个人”
- “WEB”是“Wonderful Exciting Books”的缩写,意思是“精彩刺激的书”
- “WEB”是“Wonderfully Exciting Books”的缩写,意思是“令人兴奋的书”
- “WBUS”是“FM-93.7, State College, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-93.7,宾夕法尼亚州立大学”
- “WFJD”是“World Family of John Denver”的缩写,意思是“约翰丹佛世界大家庭”
- “CIM”是“Chris In the Morning”的缩写,意思是“早上的克里斯”
- “EMI”是“Engineering Ministries International”的缩写,意思是“国际工程部”
- “MATILDA”是“Mobility And Transport Independent Living Disability Awareness”的缩写,意思是“机动和交通独立生活残疾意识”
- “POTW”是“Picture Of The Week”的缩写,意思是“本周图片”
- “LIRT”是“Library Instruction Round Table”的缩写,意思是“图书馆教学圆桌”
- “WBGL”是“FM-91.7, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.7, Champaign, Illinois”
- “WET”是“Water Education Team”的缩写,意思是“水教育队”
- “WOTN”是“Wrath Of The Ninja”的缩写,意思是“忍者之怒”
- “WET”是“Week End Theme”的缩写,意思是“周末主题”
- “DARMS”是“Digital Alternate Representation Of Musical Scores”的缩写,意思是“乐谱的数字交替表示法”
- “WET”是“Wellness Educational Theater”的缩写,意思是“健康教育剧场”
- “VIF”是“Values Information And Feelings”的缩写,意思是“重视信息和情感”
|