随便看 |
- 矫情
- 矫情
- 矫捷
- 矫揉造作
- 矫枉过正
- 矫枉过直
- 矫正
- 矫正透镜
- 矫治
- 矫直
- 矫直机
- 矫矫
- 矫诏
- 矫饰
- 矬
- 矬子裡拔將軍
- 矬子里拔将军
- 短
- 短中取長
- 短中取长
- 短中抽長
- 短中抽长
- 短仓
- 短传
- 短促
- afterparty
- afters
- aftershave
- aftershave lotion
- aftershock
- aftertaste
- afterthought
- afterward
- afterwards
- after your own heart
- a full, good, thick, etc. head of hair
- a function of something
- Aga
- again
- again and again
- against
- against (all) the odds/against all odds
- against/contrary to all expectations
- against the clock
- against the run of play
- against time/the clock
- against to all expectations
- against your better judgment
- a galaxy of
- A game
- “WBAN”是“Women Business Advisors Network”的缩写,意思是“妇女商业顾问网”
- “WBAF”是“World Box Art Fund”的缩写,意思是“世界盒艺术基金会”
- “WBAF”是“West Bridgford Area Forum”的缩写,意思是“西布里奇福德地区论坛”
- “WBAA”是“AM-920, FM-101.3, Purdue University, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“AM-920, FM-101.3, Purdue University, Lafayette, Indiana”
- “WBAE”是“Wholesale Beer Association Executives”的缩写,意思是“批发啤酒协会主管”
- “WBAG”是“AM-1150, Burlington/Graham, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1150, Burlington/Graham, North Carolina”
- “WBAC”是“West Broadway Area Coalition”的缩写,意思是“西百老汇地区联盟”
- “WBAC”是“Woodson Black Awareness Committee”的缩写,意思是“伍德森黑人意识委员会”
- “WBAA”是“Wisconsin Business Aviation Association”的缩写,意思是“Wisconsin Business Aviation Association”
- “LTS”是“Live To Serve”的缩写,意思是“为服务而活”
- “OTL”是“Out To Lunch”的缩写,意思是“出去吃午饭”
- “NCIP”是“Nebraska Community Improvement Program”的缩写,意思是“内布拉斯加州社区改善计划”
- “AIC”是“Advanced Internet Classroom”的缩写,意思是“高级网络教室”
- “AAEGT”是“American Association Of Educational Gymnastic Teachers”的缩写,意思是“美国教育体操教师协会”
- “CISC”是“Catholic Independent Schools Conference”的缩写,意思是“天主教独立学校会议”
- “IBE”是“Inayan Brotherhood of Eskrima”的缩写,意思是“爱斯基里玛的inayan兄弟会”
- “HUG”是“Helping Unite Generations”的缩写,意思是“帮助几代人团结”
- “CAP”是“Charitable Annuity Program”的缩写,意思是“慈善年金计划”
- “GOA”是“Group Outreach and Assistance”的缩写,意思是“团体外联和援助”
- “ADAC”是“Alzheimers Disease Assistance Coalition”的缩写,意思是“阿尔茨海默病援助联盟”
- “ACFC”是“American Coalition for Fathers and Children”的缩写,意思是“美国父亲和孩子联盟”
- “CWTC”是“Community Workshop And Training Center”的缩写,意思是“社区研讨会和培训中心”
- “CSPO”是“Consortium for Science, Policy, and Outcomes”的缩写,意思是“科学、政策和成果联合会”
- “FDL”是“Fully Devoted to Life”的缩写,意思是“全心投入生活”
- “PILEI”是“Programa Interamericano de Linguistica y Ensenanza de Idiomas”的缩写,意思是“Programa Interamericano de Linguistica y Ensenanza de Idiomas”
|