随便看 |
- 滾瓜爛熟
- 滾石
- 滾筒
- 滾筒刷
- 滾落
- 滾蛋
- 滾輪
- 滾邊
- 滾開
- 滿
- 滿
- 滿不在乎
- 滿世界
- 滿人
- 滿公
- 滿分
- 滿剌加
- 滿口
- 滿口之乎者也
- 滿口應承
- 滿口稱讚
- 滿口答應
- 滿口胡柴
- 滿口胡言
- 滿口謊言
- incident ray
- incinerate
- incineration
- incinerator
- incipient
- incise
- incision
- incisive
- incisively
- incisiveness
- incisor
- incisura
- incite
- incitement
- incivility
- incl.
- inclemency
- inclement
- inclination
- incline
- inclined
- incline to/towards something
- incline your head
- include
- included
- “PYW”是“Putting Youth to Work Program”的缩写,意思是“让年轻人工作计划”
- “PWY”是“Partnership With Youth”的缩写,意思是“与青年的伙伴关系”
- “CROS”是“Christians Reaching Out To Society”的缩写,意思是“基督徒接触社会”
- “STLB”是“South Texas LIghthouse for the Blind”的缩写,意思是“德克萨斯州南部盲人灯塔”
- “PWW”是“Project Worldwide Ltd.”的缩写,意思是“世界项目有限公司”
- “VRS”是“Voice Recognition System”的缩写,意思是“语音识别系统”
- “PWW”是“Pro Wrestling World”的缩写,意思是“职业摔跤世界”
- “CDN”是“Coin Dealer Newsletter”的缩写,意思是“硬币经销商通讯”
- “RDT”是“Retake Driving Test”的缩写,意思是“重新参加驾驶考试”
- “NICC”是“Newspaper Industry Communications Center”的缩写,意思是“报业通讯中心”
- “PWV”是“Practical Winery & Vineyard Magazine”的缩写,意思是“实用酒庄和葡萄园杂志”
- “TWIP”是“Two Wimpy Imperials Present”的缩写,意思是“两个懦弱的帝国”
- “PWU”是“Public Workers Union”的缩写,意思是“公务员工会”
- “BITE”是“Behavior, Information, Thought, and Emotion”的缩写,意思是“行为、信息、思想和情感”
- “WCAE-4”是“4th Workshop on Computer Architecture Education”的缩写,意思是“第四届计算机体系结构教育研讨会”
- “TLE”是“The Living End”的缩写,意思是“活着的尽头”
- “TLE”是“The Learning Equation”的缩写,意思是“学习方程”
- “PLP”是“Power Linking Partners”的缩写,意思是“电力连接合作伙伴”
- “PWQ”是“Partnership for Workforce Quality”的缩写,意思是“劳动力素质培训”
- “RHR”是“Rural Hillside Residential”的缩写,意思是“乡村山坡住宅”
- “WCIL”是“Westside Center for Independent Living”的缩写,意思是“西侧独立生活中心”
- “PWP”是“People Working for People”的缩写,意思是“为人民工作的人”
- “IBI”是“Illinois Bible Institute”的缩写,意思是“伊利诺伊圣经学院”
- “WFVT”是“TV-55, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-55, Charlotte, North Carolina”
- “WFWR”是“FM-91.5, Attica, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.5, Attica, Indiana”
|