随便看 |
- 狙擊手
- 狝
- 狞
- 狞猫
- 狞笑
- 狠
- 狠劲
- 狠勁
- 狠命
- 狠巴巴
- 狠心
- 狠毒
- 狠狠
- 狠絕
- 狠绝
- 狡
- 狡兔三窟
- 狡兔死走狗烹
- 狡滑
- 狡狯
- 狡猾
- 狡獪
- 狡詐
- 狡诈
- 狡賴
- punish
- punishable
- punishing
- punishingly
- punishment
- punitive
- punitively
- Punjabi
- punk
- punk rock
- punnet
- punster
- punt
- puntarelle
- punter
- punt on something
- puny
- pup
- pup
- pupa
- pupal
- pupil
- puppet
- puppeteer
- puppetry
- “AEP”是“Asia, Europe, Pacific”的缩写,意思是“亚洲、欧洲、太平洋”
- “SSSR”是“Soyuz Sovietskiy Sotsialisticheskiy Respublik”的缩写,意思是“Soyuz Sovietskiy Sotsialisticheskiy Respublik”
- “SVRC”是“Senior Vice Regional Coordinator”的缩写,意思是“Senior Vice Regional Coordinator”
- “MITA”是“Multilateral Interline Traffic Agreement”的缩写,意思是“多边联运协定”
- “BMOS”是“British Mathematical Olympiad Subtrust”的缩写,意思是“英国数学奥林匹亚”
- “CFAF”是“Central French African Francs”的缩写,意思是“中法非法郎”
- “GCSC”是“Great Canadian Shoreline Cleanup”的缩写,意思是“伟大的加拿大海岸线清理”
- “GCSC”是“Government Communications Systems Canada”的缩写,意思是“加拿大政府通信系统”
- “GCSC”是“Gujarat Council of Science City”的缩写,意思是“古吉拉特邦科学城委员会”
- “GCSC”是“Great Canadian Sports Club”的缩写,意思是“加拿大体育俱乐部”
- “CIHI”是“Canadian Institute for Health Information”的缩写,意思是“加拿大健康信息研究所”
- “ARIES”是“Australian Resource Information and Environment Satellite”的缩写,意思是“澳大利亚资源信息与环境卫星”
- “ARIES”是“Ariesaustralian Resource Information And Environment Satellite”的缩写,意思是“亚利桑那州资源信息与环境卫星”
- “AIMS”是“African Institute For Mathematical Sciences”的缩写,意思是“非洲数学科学研究所”
- “RVPS”是“Regional Violence Prevention Specialists”的缩写,意思是“Regional Violence Prevention Specialists”
- “CIWA”是“Cescanadian Injured Workers Alliance”的缩写,意思是“加拿大受伤工人联盟”
- “99V”是“Crawford Airport, Crawford, Colorado USA”的缩写,意思是“Crawford Airport, Crawford, Colorado USA”
- “99M”是“Moorhead Municipal Airport, Moorhead, Minnesota USA”的缩写,意思是“Moorhead Municipal Airport, Moorhead, Minnesota USA”
- “BT”是“British Territory”的缩写,意思是“英国领土”
- “PQ”是“America, Britain, Canada, And Australia”的缩写,意思是“美国、英国、加拿大和澳大利亚”
- “BCS”是“Bosnian, Croat, and Serbian”的缩写,意思是“波斯尼亚、克罗地亚和塞尔维亚”
- “HN”是“Hanoi”的缩写,意思是“河内”
- “BVA”是“Bluefield, Virginia”的缩写,意思是“Virginia布卢菲尔德”
- “CJV”是“Chinese Japanese Vietnamese”的缩写,意思是“越南人”
- “RTEP”是“Regional Transit Expansion Program”的缩写,意思是“区域公交扩张计划”
|