随便看 |
- 鮑羅丁
- 鮑羅廷
- 鮑耶
- 鮑魚
- 鮒
- 鮓
- 鮚
- 鮜
- 鮞
- 鮟
- 鮟鱇
- 鮠
- 鮣
- 鮦
- 鮨
- 鮨科
- 鮪
- 鮪魚
- 鮪魚肚
- 鮫
- 鮫人
- 鮫魚
- 鮭
- 鮭魚
- 鮮
- moaning minnie
- moat
- moated
- mob
- mobile
- mobile device
- mobile home
- mobile hotspot
- mobile hotspot
- mobile learning
- mobile learning
- mobile library
- needlework
- needn't
- need something like you need a hole in the head
- needy
- need you ask!
- need you ask
- need your head examined
- need your head examining
- ne'er
- ne'er-do-well
- NEET
- nefarious
- nefariously
- “AABF”是“Asian American Bar Foundation”的缩写,意思是“亚裔律师协会基金会”
- “YCM”是“Youth Council of Mount Sinai”的缩写,意思是“西奈山青年委员会”
- “WAED”是“FM-90.9, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“FM-90.9,阿拉巴马州亨茨维尔”
- “MIGS”是“Marvelous Incorporated Grading System”的缩写,意思是“了不起的综合评分系统”
- “CARES”是“Christian Aid Response Encouragement System”的缩写,意思是“基督教援助反应鼓励制度”
- “AASF”是“Asian American Scholarship Foundation”的缩写,意思是“亚裔美国奖学金基金会”
- “AASF”是“African American Success Foundation”的缩写,意思是“非裔美国人成功基金会”
- “BACE”是“Board of Adult and Community Education”的缩写,意思是“成人和社区教育委员会”
- “OXFAM”是“Oxford Committee for Famine Relief”的缩写,意思是“牛津饥荒救济委员会”
- “IPVR”是“Island Park Village Resort”的缩写,意思是“岛上公园乡村度假村”
- “WGIC”是“Word Grammar Integrity Corollary”的缩写,意思是“词语法完整性推论”
- “WGJB”是“Worlds Greatest Jazz Band”的缩写,意思是“世界上最伟大的爵士乐队”
- “MRT”是“M?nner organisieren Radikale Therapie”的缩写,意思是“M nner organisieren Radikale Therapie”
- “FCST”是“Florida Center for Survivors of Torture”的缩写,意思是“佛罗里达酷刑幸存者中心”
- “LOL”是“Light Of Love”的缩写,意思是“爱之光”
- “WGWR”是“FM-88.1, Liberty, New York”的缩写,意思是“FM-88.1,自由,纽约”
- “WGKS”是“FM-96.9, Paris, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.9,巴黎,肯塔基州”
- “DSTV”是“Digital Satellite TeleVision”的缩写,意思是“数字卫星电视”
- “WGKX”是“FM-105.9, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“FM-105.9, Memphis, Tennessee”
- “WHVP”是“FM-91.9, Hudson, New York”的缩写,意思是“FM-91.9, Hudson, New York”
- “DART”是“Directed Activity Related to Text”的缩写,意思是“与文本相关的定向活动”
- “LUE”是“Life, the Universe, and Everything”的缩写,意思是“生命、宇宙和一切”
- “AAMMP”是“Association of Air Medical Membership Programs”的缩写,意思是“航空医疗会员计划协会”
- “AAMMP”是“African American Milwaukee Marriage Partnership”的缩写,意思是“非裔美国人密尔沃基婚姻伙伴关系”
- “FAC”是“Friday After Class”的缩写,意思是“课后星期五”
|