随便看 |
- 開立
- 開站
- 開端
- 開筆
- 開筵
- 開箱
- 開篇
- 開紅盤
- 開綠燈
- 開綻
- 開線
- 開縣
- 開罪
- 開罰單
- 開羅
- 開羅大學
- 開胃
- 開胃菜
- 開胃酒
- 開脫
- 開脫罪責
- 開腔
- 開腦洞
- 開膛手傑克
- 開膠
- putter
- put the bite on someone
- put the boot in
- put the brakes on
- put the cart before the horse
- put the cat among the pigeons
- put the clock back
- put the fear of God into you
- put the finishing touches on
- put the finishing touches to
- put the flags out!
- put the flags out
- put the heat on someone
- put their heads together
- put the kettle on
- put the knife into someone
- put the lid on something
- put the record straight
- put the roses (back) into someone's cheeks
- put the screws on someone
- put the seal on something
- put the shot
- put the skids under something
- put the squeeze on someone
- put the wind up someone
- “CIN PJ”是“P S I Energy, Inc. Preferred J”的缩写,意思是“P S I能源公司首选J”
- “CIN PC”是“P S I Energy, Inc. Preferred C”的缩写,意思是“P S I Energy,Inc.首选C”
- “CIN PB”是“P S I Energy, Inc. Preferred B”的缩写,意思是“P S I能源公司首选B”
- “CIN PA”是“Cincinnati Gas & Electric Company Preferred A”的缩写,意思是“辛辛那提燃气电力公司首选”
- “CIN”是“Cinergy Corporation”的缩写,意思是“电影公司”
- “CIL”是“MuniHoldings California Insured Fund I”的缩写,意思是“加州市政控股保险基金I”
- “CIK”是“Credit Suisse Asset Management, Inc.”的缩写,意思是“瑞士信贷资产管理公司”
- “CIH PA”是“Citicorp Capital III”的缩写,意思是“花旗资本三期”
- “CIF”是“MFS Intermediate High Income Fund (formerly Colonial Intermediate High Income Fund)”的缩写,意思是“MFS中高收入基金(原殖民地中高收入基金)”
- “CIC”是“Carson, Inc.”的缩写,意思是“卡森公司”
- “CIB”是“Bancolombia SA”的缩写,意思是“班克罗比亚”
- “CI”是“Cigna Corporation”的缩写,意思是“信诺公司”
- “CHZ”是“Chittenden Corporation”的缩写,意思是“奇腾登公司”
- “CHY”是“Chyron Corporation”的缩写,意思是“Chyron公司”
- “CHXA”是“Pilgrims Pride Corporation Class A”的缩写,意思是“朝圣者骄傲公司A级”
- “CHX”是“Pilgrims Pride Corporation”的缩写,意思是“朝圣者骄傲公司”
- “CHV”是“Chevron Corporation”的缩写,意思是“雪佛龙股份有限公司”
- “CHT”是“Chart House Enterprises, Inc.”的缩写,意思是“查特豪斯企业有限公司”
- “CHS”是“Chaus Bernard, Inc.”的缩写,意思是“Chaus Bernard公司”
- “CHR”是“Gener, S. A.”的缩写,意思是“S. A.将军”
- “CHP”是“C & D Technologies, Inc.”的缩写,意思是“C&D技术公司”
- “CHN”是“China Fund, Inc.”的缩写,意思是“中国基金公司”
- “CHL”是“China Telecom Hong Kong, LTD.”的缩写,意思是“中国电信香港有限公司”
- “CHK P”是“Chesapeake Energy Corporation Preferred”的缩写,意思是“切萨皮克能源公司优先考虑”
- “CHK”是“Chesapeake Energy Corporation”的缩写,意思是“切萨皮克能源公司”
|