随便看 |
- 紅日
- 紅星
- 紅星
- 紅星區
- 紅景天
- 紅暈
- 紅曲
- 紅木
- 紅杏出牆
- 紅果
- 紅桃
- 紅梅花雀
- 紅棗
- 紅極一時
- 紅榿樹
- 紅樓夢
- 紅樹
- 紅樹林
- 紅橋
- 紅橋區
- 紅橙
- 紅橙黃綠藍靛紫
- 紅機
- 紅檜
- 紅櫻槍
- one-piece
- one-piece swimsuit
- onerous
- onerousness
- oneself
- one-shot
- one-shot
- one-sided
- one-sidedness
- onesie
- one-size-fits-all
- one/some day
- one-star
- one step forward, two steps back
- one-stop
- one-stop shop
- one swallow doesn't make a summer
- one thing leads to another
- one-time
- one too many
- one-to-one
- one-track mind
- one-trick pony
- one-two
- one, two, etc. down, one, two etc. to go.
- “SASS”是“Students Against Student Shootings”的缩写,意思是“学生反对学生枪击案”
- “CLEAR”是“Community, Leisure, Education, Art, Recreation”的缩写,意思是“社区、休闲、教育、艺术、娱乐”
- “MMR”是“Making Movies Real”的缩写,意思是“使电影真实”
- “MCEC”是“Military Child Education Center”的缩写,意思是“军事儿童教育中心”
- “MSA”是“Mega Settlement Area”的缩写,意思是“大聚落区”
- “WCSD”是“Wallkill Community School District”的缩写,意思是“Wallkill社区学区”
- “SETA”是“Sector Education And Training Authority”的缩写,意思是“部门教育和培训局”
- “SWIM”是“Summer Workshop In Ministries”的缩写,意思是“各部委暑期讲习班”
- “SWIM”是“Summer Witness In Missions”的缩写,意思是“夏季任务证人”
- “PUN”是“Punish”的缩写,意思是“惩罚”
- “PUN”是“Poor Unfunded Neswpaper”的缩写,意思是“可怜的没有资金的neswpaper”
- “CHC”是“Community Health Council”的缩写,意思是“社区卫生理事会”
- “CCI”是“Citizens For Community Involvement”的缩写,意思是“社区参与公民”
- “AD”是“Accelerator Delta”的缩写,意思是“加速器增量”
- “CDV”是“Community Disaster Volunteers”的缩写,意思是“社区灾难志愿者”
- “WCME”是“West Coast Mobile Entertainers”的缩写,意思是“西海岸移动艺人”
- “WCLZ”是“FM-98.9, Portand, Maine”的缩写,意思是“FM-98.9,缅因州波特兰”
- “TCC”是“True Catholic Church”的缩写,意思是“真正的天主教”
- “SCA”是“Student Council Association”的缩写,意思是“学生会协会”
- “MPR”是“Michigan Pug Rescue”的缩写,意思是“密歇根帕格营救队”
- “SCA”是“Student Community Action”的缩写,意思是“学生社区行动”
- “WBJD”是“FM-91.5, Atlantic Beach, North Carolina”的缩写,意思是“FM-91.5,北卡罗来纳州大西洋海滩”
- “PTS”是“Premature Typing Syndrome”的缩写,意思是“过早分型综合征”
- “PTN”是“Pull- Thru Network”的缩写,意思是“拉通网络”
- “CAPS”是“Child and Adult Protective System”的缩写,意思是“儿童和成人保护系统”
|