随便看 |
- 熬膏
- 熬药
- 熬藥
- 熬頭兒
- 熯
- 熰
- 熰
- 熱
- 熱中
- 熱中子
- 熱乎
- 熱乎乎
- 熱乾麵
- 熱值
- 熱傳導
- 熱函
- 熱切
- 熱剌剌
- 熱力
- 熱力學
- 熱力學溫度
- 熱力學溫標
- 熱動平衡
- 熱呼
- 熱呼呼
- beta
- beta blocker
- beta-carotene
- beta decay
- betake
- be/take a weight off your mind
- beta male
- beta particle
- bet big on someone
- bet big on something
- bet big on something/someone
- betcha
- betel
- be that as it may
- be the armpit of something
- be the bee's knees
- be the belle of the ball
- be the best thing since sliced bread
- be the biz
- be the bomb
- be the business
- be the butt of someone's jokes
- be the cat's meow/pajamas
- be the cat's whiskers
- be the creature of someone
- “DP”是“Dorsalis Pedis”的缩写,意思是“足背”
- “PD”是“Physician Documentation”的缩写,意思是“医生文件”
- “OTP”是“Opioid Treatment Program”的缩写,意思是“类阿片治疗方案”
- “eMAR”是“Electronic Medication Administration Record”的缩写,意思是“电子用药记录”
- “ADT”是“Admission, Discharge and Transfer”的缩写,意思是“Admission, Discharge and Transfer”
- “ADATP”是“Alcohol and Drug Abuse Treatment Program”的缩写,意思是“酒精和药物滥用治疗计划”
- “AA”是“Alcohol Abuse”的缩写,意思是“酒精滥用”
- “ZOS”是“Zoster (Shingles) Vaccine”的缩写,意思是“Zoster (Shingles) Vaccine”
- “YF”是“Yellow Fever vaccine”的缩写,意思是“黄热病疫苗”
- “ViCPS”是“Vi Capsular Polysaccharide (Inact. Typhoid) Vaccine”的缩写,意思是“六囊多糖伤寒)疫苗”
- “VAR”是“Varicella Vaccine”的缩写,意思是“水痘疫苗”
- “Ty21a”是“Oral Typhoid Vaccine (live)”的缩写,意思是“口服伤寒疫苗(活疫苗)”
- “TT”是“Tetanus Toxoid”的缩写,意思是“破伤风类毒素”
- “TIV”是“Trivalent (Inact.) Influenza Vaccine”的缩写,意思是“三价流感疫苗”
- “Tdap”是“Tetanus, diphtheria & acellular pertussis vaccine, (for adult/adol.)”的缩写,意思是“破伤风、白喉和无细胞百日咳疫苗(成人/ADOL)”
- “Td”是“Tetanus & diphtheria Vaccine [adult/adol.]”的缩写,意思是“破伤风和白喉疫苗[成人/成人]”
- “RV5”是“Rotavirus Vaccine, Pentavalent”的缩写,意思是“轮状病毒疫苗,五价”
- “RV1”是“Rotavirus Vaccine, Monovalent”的缩写,意思是“轮状病毒疫苗,单价”
- “RRV-TV”是“Live, tetravalent rotavirus vaccine (RotaShield?) (no longer available)”的缩写,意思是“活的四价轮状病毒疫苗(Rotashield?)(不再提供)”
- “ROTA”是“Rotavirus Vaccine (replaced by RV1 and RV5)”的缩写,意思是“轮状病毒疫苗(由RV1和RV5替代)”
- “RIV3”是“Recombinant Influenza Vaccine, Trivalent (Flublok?)”的缩写,意思是“三价重组流感疫苗(Flubok?)”
- “PRV”是“Pentavalent Rotavirus Vaccine (i.e., RotaTeq?) [replaced by "ROTA" subsequently "RVS"]”的缩写,意思是“Pentavalent Rotavirus Vaccine (i.e., RotaTeq *) [replaced by "ROTA" subsequently "RVS"]”
- “PRP-T”是“Polyribosylribitol Phosphate-Tetanus Conjugate (Hib) Vaccine”的缩写,意思是“聚核糖醇磷酸破伤风结合疫苗”
- “PRP-OMP”是“Polyribosylribitol Phosphate-Outer Membrane Protein Conjugate (Hib) Vaccine”的缩写,意思是“聚核糖醇磷酸酯外膜蛋白结合物(hib)疫苗”
- “PRP-D”是“Polyribosylribitol Phosphate-Diphtheria Conjugate (Hib) Vaccine (no longer available)”的缩写,意思是“聚核糖醇磷酸白喉结合物(hib)疫苗(不再提供)”
|