随便看 |
- 白雪皚皚
- 白雲
- 白雲
- 白雲區
- 家
- 家丁
- 家丑
- 家丑不可外传
- 家丑不可外传,流言切莫轻信
- 家丑不可外扬
- 家世
- 家世寒微
- 家业
- 家严
- 家主
- 家乐氏
- 家乐福
- 家乡
- 家乡菜
- 家乡话
- 家乡鸡
- 家事
- 家产
- 家亲
- 家人
- have the measure of someone
- have the measure of someone/something
- have the measure of something
- have the odds/cards stacked against you
- have the patience of a saint
- have the whip hand
- have the wind at your back
- have the world at your feet
- have/throw a fit
- have time on your hands
- have time on your side
- have time to kill
- have to do something
- have to hand it to someone
- have two left feet
- have/win a plurality
- have your back to/against the wall
- have your business, sensible, etc. head on
- have your cake and eat it
- have your cake and eat it (too)
- have your cake and eat it too
- have your day in court
- have your ducks in a row
- have your ear to the ground
- have your end away
- “BGAT”是“Aputiteq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿普提克”
- “BGAS”是“Angissoq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰安格索克”
- “BGAM”是“Anqmaqssalik, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰,安克马萨利克”
- “AYWK”是“Wewak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚韦瓦克”
- “AYRB”是“Rabaul, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Rabaul, Papua New Guinea”
- “AYPY”是“Port Moresby, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Port Moresby, Papua New Guinea”
- “CIRB”是“Centre International de Recherche sur le Bilingualism”的缩写,意思是“Center International de Recherche sur le Bilingualism”
- “CILF”是“Conseil International de la Langue Fran?ais”的缩写,意思是“Conseil International de la Langue Franais”
- “CIAS”是“Centre for International and Area Studies”的缩写,意思是“国际和地区研究中心”
- “CERDOTOLA”是“CEntre de Recherche et de DOcumentation sur les Traditions Orales et pour le Développement des Langues Africaines”的缩写,意思是“CEntre de Recherche et de DOcumentation sur les Traditions Orales et pour le D veloppement des Langues Africaines”
- “CEA”是“Centro de Estudos Africanos”的缩写,意思是“Centro de Estudos Africanos”
- “CDHS”是“Centre de Documentation Sciences Humaines”的缩写,意思是“Center de Documentation Sciences Humaines”
- “CCN”是“Council of Churches in Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚教会理事会”
- “CBOLD”是“Comparative Bantu On-Line Dictionary”的缩写,意思是“Comparative Bantu On-Line Dictionary”
- “CAL”是“Center for Applied Linguistics”的缩写,意思是“应用语言学中心”
- “CAAS”是“Canadian Association of African Studies”的缩写,意思是“加拿大非洲研究协会”
- “BSSA”是“Bible Society of South Africa”的缩写,意思是“南非圣经学会”
- “BOSS”是“Bureau Of State Security”的缩写,意思是“国家安全局”
- “BODA”是“British Overseas Development Administration”的缩写,意思是“英国海外发展管理局”
- “BOC”是“Botswana Orientation Society”的缩写,意思是“博茨瓦纳定向社会”
- “BNP”是“Basutoland National Party”的缩写,意思是“巴斯图兰民族党”
- “BNF”是“Botswana National Front”的缩写,意思是“博茨瓦纳民族阵线”
- “BNC”是“Basutoland National Council”的缩写,意思是“巴苏托兰国家委员会”
- “BNA”是“Botswana National Archives”的缩写,意思是“博茨瓦纳国家档案馆”
- “BMG”是“Berliner MissionsGesellschaft”的缩写,意思是“Berliner Missions Gesellschaft”
|