随便看 |
- 旧货
- 旧货市场
- 旧贯
- 旧车市场
- 旧迹
- 旧部
- 旧都
- 旧金山
- 旧闻
- 旧雨
- 旨
- 旨在
- 旨意
- 旨趣
- 早
- 早上
- 早上好
- 早些
- 早亡
- 早产
- 早來
- 早先
- 早出晚归
- 早出晚歸
- 早前
- reissue
- reiterate
- reiteration
- reject
- rejection
- reject shop
- rejig
- rejigger
- rejoice
- rejoicing
- rejoin
- rejoinder
- rejuvenate
- rejuvenation
- rekindle
- reknit
- re-knit
- relacquer
- re-lacquer
- relandscape
- re-landscape
- relapse
- relatability
- relatable
- relate
- “WCFS”是“LPFM-105.9, Elmwood Park, Illinois”的缩写,意思是“LPFM-105.9, Elmwood Park, Illinois”
- “WAJV”是“FM-98.9, Columbus, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.9,密西西比州哥伦布”
- “WAJS”是“FM-91.7, Tupelo, Mississippi”的缩写,意思是“FM-91.7, Tupelo, Mississippi”
- “AOCS”是“Asia Oceania Congress of Sexology”的缩写,意思是“亚洲大洋洲性学大会”
- “APHC”是“A Prairie Home Companion (Radio Program)”的缩写,意思是“草原家庭伴侣(广播节目)”
- “AGTS”是“Art Goes To School”的缩写,意思是“艺术去上学”
- “TAPA”是“Transactions of the American Philological Association”的缩写,意思是“美国文献学会汇刊”
- “T/T”是“Trick or Treat”的缩写,意思是“不给糖就捣蛋”
- “HIHN”是“Holy Is His Name”的缩写,意思是“神圣是他的名字”
- “EPOP”是“Educational Program for Older Persons”的缩写,意思是“老年人教育计划”
- “EPOP”是“Eastern Pennsylvania Organizing Project”的缩写,意思是“东宾夕法尼亚组织项目”
- “OALT”是“Odyssey Adventure Leadership Training”的缩写,意思是“奥德赛冒险领导力培训”
- “WJ”是“Waxahachie Junior”的缩写,意思是“小瓦沙哈奇”
- “AALDEF”是“Asian American Legal Defense Educational Fund”的缩写,意思是“亚裔美国法律辩护教育基金”
- “MSPP”是“Maryland School Performance Program”的缩写,意思是“马里兰学校绩效计划”
- “MSPP”是“Maryland School Of Public Policy”的缩写,意思是“马里兰公共政策学院”
- “IDSC”是“Infrastructure Development And Solutions Committee”的缩写,意思是“基础设施开发和解决方案委员会”
- “IDSC”是“Instructional Development Support Center”的缩写,意思是“教学发展支持中心”
- “PMQ”是“Permanent Marital Quarters”的缩写,意思是“永久婚姻住所”
- “SRB”是“Single Regeneration Budget”的缩写,意思是“Single Regeneration Budget”
- “PSHCE”是“Personal, Social, Health, and Citizenship Education”的缩写,意思是“个人、社会、健康和公民教育”
- “NMHCC”是“National Managed Health Care Conference”的缩写,意思是“全国医疗管理会议”
- “ULPA”是“United Lightning Protection Association”的缩写,意思是“联合防雷协会”
- “BRC”是“Beach Raquet Club”的缩写,意思是“海滩拉奎特俱乐部”
- “WIGL”是“Wrapped In Gods Love”的缩写,意思是“被上帝的爱包裹着”
|