随便看 |
- 冯
- 冯
- 冯内果
- 冯友兰
- 冯德英
- 冯德莱恩
- 冯梦龙
- 冯武
- 冯玉祥
- 冯窦伯
- 冯骥才
- 冰
- 冰
- 冰上运动
- 冰上運動
- 冰冷
- 冰冻
- 冰冻三尺,非一日之寒
- 冰凉
- 冰凌
- 冰凍
- 冰凍三尺,非一日之寒
- 冰凝器
- 冰刀
- 冰叶日中花
- wadge
- wadi
- wading pool
- wading pool
- wafer
- wafer biscuit
- wafer-thin
- waffle
- waft
- wag
- WAG
- wag
- wage
- wage earner
- wage freeze
- wage packet
- wager
- wages
- waggish
- waggle
- waggon
- Wagnerian
- wagon
- wagon-lit
- wagon train
- “SSA”是“Sub-Saharan Africa”的缩写,意思是“撒哈拉以南非洲”
- “NYC”是“New York City”的缩写,意思是“纽约市”
- “Is.”是“Island”的缩写,意思是“岛”
- “I.”是“Island”的缩写,意思是“岛”
- “CMPH”是“Camp Trucking Company, Inc.”的缩写,意思是“坎普货运公司”
- “ADMA”是“Australian Duct Manufacturers Alliance”的缩写,意思是“澳大利亚管道制造商联盟”
- “EAME”是“Eastern African Marine Ecoregion”的缩写,意思是“东非海洋生态区”
- “CXMD”是“Morden, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Morden, Manitoba, Canada”
- “CINTI”是“Cincinnati”的缩写,意思是“辛辛那提”
- “ELCO”是“Eastern Lebanon County”的缩写,意思是“Eastern Lebanon County”
- “RFPC”是“Railroad Friction Products Corporation”的缩写,意思是“铁路摩擦产品公司”
- “PAK”是“Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦”
- “PR”是“Pelican Rapids”的缩写,意思是“鹈鹕急流”
- “AMIC”是“Australian Meat Industry Council”的缩写,意思是“澳大利亚肉类工业委员会”
- “ASARECA”是“Association for strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa”的缩写,意思是“东非和中非加强农业研究协会”
- “AQAP”是“al Quaeda in the Arabian Peninsula”的缩写,意思是“阿拉伯半岛的阿尔奎达”
- “CFL”是“Chemin de Fer Luxembourgois”的缩写,意思是“Chemin de Fer Luxembourgois”
- “99950”是“Ketchikan, AK”的缩写,意思是“凯奇坎”
- “99929”是“Wrangell, AK”的缩写,意思是“兰格尔”
- “99928”是“Ward Cove, AK”的缩写,意思是“沃德湾”
- “99927”是“Point Baker, AK”的缩写,意思是“Baker,AK”
- “99926”是“Metlakatla, AK”的缩写,意思是“梅特拉卡特拉”
- “99925”是“Klawock, AK”的缩写,意思是“克拉沃克”
- “99923”是“Hyder, AK”的缩写,意思是“海德”
- “99922”是“Hydaburg, AK”的缩写,意思是“海达堡”
|