随便看 |
- 證券市場
- 證券櫃檯買賣中心
- 證券經營
- 證券經紀人
- 證券行
- 證奴
- 證婚
- 證婚人
- 證實
- 證實禮
- 證據
- 證明
- 證明力
- 證明完畢
- 證明文件
- 證明書
- 證書
- 證照
- 證物
- 證監會
- 證章
- 證言
- 證詞
- 證驗
- 譊
- card sharp
- card table
- card vote
- card vote
- cardy
- cardy
- care
- cared-for
- careen
- career
- career break
- career-defining
- careerist
- career-limiting
- careers
- career woman
- care for someone
- carefree
- careful
- carefully
- carefulness
- caregiver
- caregiver
- care home
- care label
- “NIEA”是“Northern Ireland Environment Agency”的缩写,意思是“北爱尔兰环境署”
- “EMF”是“European Milk Forum”的缩写,意思是“欧洲牛奶论坛”
- “LMC”是“Livestock and Meat Commission for Northern Ireland”的缩写,意思是“北爱尔兰禽肉委员会”
- “OFMDFM”是“Office of the First Minister and Deputy First Minister (UK)”的缩写,意思是“第一部长和副第一部长办公室(英国)”
- “NIO”是“Northern Ireland Office”的缩写,意思是“北爱尔兰办事处”
- “DAA”是“Dublin Airport Authority”的缩写,意思是“都柏林机场管理局”
- “PRONI”是“Public Record Office of Northern Ireland”的缩写,意思是“北爱尔兰公共档案处”
- “TUV”是“Traditional Unionist Voice (N.I.)”的缩写,意思是“Traditional Unionist Voice (N.I.)”
- “RUC”是“Royal Ulster Constabulary (1922-06-01 to 2001-11-04) (see PSNI)”的缩写,意思是“Royal Ulster Constabulary (1922-06-01 to 2001-11-04) (see PSNI)”
- “PSNI”是“Police Service of Northern Ireland”的缩写,意思是“北爱尔兰警察局”
- “GI BILL”是“Government Issued Bill”的缩写,意思是“政府发行的票据”
- “FINE-C”是“Fuel, Ignition, Neutral, Engine cut-off switch, Choke (motorcycling)”的缩写,意思是“燃油、点火、空档、发动机切断开关、阻气门(摩托车)”
- “FINES”是“Fuel, Ignition, Neutral, Engine cut-off switch, Stand (motorcycling)”的缩写,意思是“燃油、点火、空档、发动机切断开关、支架(摩托车)”
- “T-CLOCS”是“Tires, Controls, Lights, Oil, Chassis and Sidestand (motorcycles)”的缩写,意思是“轮胎、控制装置、灯、油、底盘和侧立(摩托车)”
- “IPSGA”是“Information, Position, Speed, Gear, Acceleration (motorcycles)”的缩写,意思是“信息、位置、速度、档位、加速度(摩托车)”
- “SGV”是“Soil Guideline Values”的缩写,意思是“土壤指导值”
- “IRDP”是“Integrated Rural Development Programme”的缩写,意思是“农村综合发展方案”
- “FmHA”是“Farmers Home Administration”的缩写,意思是“农民管理局”
- “OCCC”是“Office of Consumer Credit Commissioner”的缩写,意思是“消费信贷专员办公室”
- “OCCC”是“Otter Creek Correctional Complex”的缩写,意思是“奥特溪惩教中心”
- “OCCC”是“Orange County Convention Center”的缩写,意思是“奥兰治县会议中心”
- “MBTA”是“Massachusetts Bay Transit Authority”的缩写,意思是“波士顿海湾交通局”
- “MBTA”是“Massachusetts Bay Transit Authority”的缩写,意思是“波士顿海湾交通局”
- “MACVSOG”是“Studies and Observation Group”的缩写,意思是“研究观察组”
- “CFLEPE”是“Certified Forensic Law Enforcement Polygraph Examiner”的缩写,意思是“注册法医执法测谎员”
|