随便看 |
- 出大差
- 出头
- 出头的椽子先烂
- 出头鸟
- 出奇
- 出奇制勝
- 出奇制胜
- 出奔
- 出娄子
- 出婁子
- 出嫁
- 出官
- 出家
- 出家人
- 出尔反尔
- 出尖
- 出尖儿
- 出尖兒
- 出局
- 出山
- 出岔子
- 出巡
- 出差
- 出师
- 出师未捷身先死
- pigeon loft
- pigeon-toed
- piggy
- piggyback
- piggyback ride
- piggy bank
- piggy in the middle
- pigheaded
- pigheadedly
- pigheadedness
- pig in a blanket
- pig iron
- piglet
- pigment
- pigmentation
- pigmented
- Pigmy
- pigmy
- Pigmy
- pig out
- pigpen
- pigpen
- pigs can fly
- pigskin
- pigs might fly
- “FZE”是“Free Zone Establishment”的缩写,意思是“自由区建立”
- “NZCF”是“New Zealand Cadet Forces”的缩写,意思是“New Zealand Cadet Forces”
- “EIBB”是“Brittas Bay Airfield, Arklow, County Wicklow, Ireland”的缩写,意思是“Brittas Bay Airfield, Arklow, County Wicklow, Ireland”
- “ROLF”是“Right Of Landing Fee”的缩写,意思是“着陆权费”
- “POAA”是“Professional Organiser Association Africa”的缩写,意思是“非洲专业组织者协会”
- “POAA”是“Property Owners Association of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚业主协会”
- “MAV”是“Municipal Association of Victoria”的缩写,意思是“Municipal Association of Victoria”
- “LENF”是“Living Earth Nigeria Foundation”的缩写,意思是“活地球尼日利亚基金会”
- “NMEX”是“New Mexico”的缩写,意思是“新墨西哥”
- “KPE”是“Kallang Paya- Lebar Expressway”的缩写,意思是“卡朗帕亚莱巴高速公路”
- “DB”是“Delray Beach”的缩写,意思是“德雷海滩”
- “GARA”是“Greek Australian Research Archives”的缩写,意思是“希腊-澳大利亚研究档案馆”
- “GARA”是“Greenhouse Action in Regional Australia”的缩写,意思是“澳大利亚区域温室效应”
- “SAWMA”是“South Australian Wound Management Association”的缩写,意思是“南澳大利亚伤口管理协会”
- “SAWMA”是“The Southern African Wildlife Management Association”的缩写,意思是“南部非洲野生动物管理协会”
- “BTAD”是“Bodoland Territorial Areas District (India)”的缩写,意思是“博多兰地区(印度)”
- “BTAA”是“Brain Tumour Alliance Australia”的缩写,意思是“澳大利亚脑瘤联盟”
- “1B7”是“Boothville Heliport Airport, Boothville, Louisiana USA”的缩写,意思是“Boothville Heliport Airport, Boothville, Louisiana USA”
- “60051”是“Mchenry, IL”的缩写,意思是“IL麦克亨利”
- “60050”是“Mchenry, IL”的缩写,意思是“IL麦克亨利”
- “60049”是“Long Grove, IL”的缩写,意思是“IL长廊”
- “60048”是“Libertyville, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州利伯蒂维尔”
- “60047”是“Lake Zurich, IL”的缩写,意思是“IL苏黎世湖村”
- “60046”是“Lake Villa, IL”的缩写,意思是“IL湖别墅”
- “60045”是“Lake Forest, IL”的缩写,意思是“IL湖森林”
|