随便看 |
- 說是一回事,做又是另外一回事
- 說是一回事,而做又是另外一回事
- 說時遲,那時快
- 說書
- 說曹操曹操就到
- 說曹操,曹操到
- 說服
- 說服力
- 說東道西
- 說死
- 說法
- 說法
- 說溜嘴
- 說漏嘴
- 說理
- 說白了
- 說真的
- 說破
- 說笑
- 說老實話
- 說著玩
- 說著玩兒
- 說葡萄酸
- 說親
- 說話
- knock something into a cocked hat
- knock something off
- knock something off
- knock something off (something)
- knock something off something
- knock something on the head
- knock something out
- knock something out of someone
- knock something over
- knock something over
- knock something together
- knock something together/up
- knock something up
- knock spots off something
- knock sth off
- knock/take the stuffing out of someone/something
- knock the bottom out of something
- knock the living daylights out of sb
- knock the wind out of sb
- knock the wind out of sb's sails
- knock/throw someone for a loop
- knock up
- knock-up
- knock yourself out
- knock your socks off
- “BS”是“Ben Skywalker”的缩写,意思是“本·天行者”
- “TSP”是“The Soup Project”的缩写,意思是“汤项目”
- “KAA”是“Kids All Around”的缩写,意思是“周围的孩子”
- “WASV”是“TV-62, Spartanburg, South Carolina”的缩写,意思是“TV-62, Spartanburg, South Carolina”
- “PRAISE”是“Parents Raising An Inheritance for Salvation end Eternity”的缩写,意思是“父母为救恩而继承遗产,永世长存。”
- “PDC”是“Personal Development Coaching”的缩写,意思是“个人发展辅导”
- “ELICOS”是“English Language Intensive Courses for Overseas Students”的缩写,意思是“留学生英语语言强化课程”
- “WGCM”是“FM-102.3, Biloxi/ Gulfport, Mississippi”的缩写,意思是“FM-102.3, Biloxi/Gulfport, Mississippi”
- “ISTEP”是“Indiana Statewide Testing For Educational Progress”的缩写,意思是“印第安纳州教育进步测试”
- “WRMH”是“FM-98.9, Lagrange, Georgia”的缩写,意思是“FM 989,拉格朗日,格鲁吉亚”
- “BPC”是“Boldly Proclaiming Christ”的缩写,意思是“大胆宣告基督”
- “BPC”是“Berklee Performance Center”的缩写,意思是“Berklee Performance Center”
- “GD”是“Glenn Danzig, songwriter and musician”的缩写,意思是“格伦·丹泽,作曲家和音乐家”
- “FIRE”是“Faith, Intercession, Repentance, Evangelism”的缩写,意思是“信仰、代祷、悔改、传福音”
- “THC”是“Tetra Hydro Cannabinol”的缩写,意思是“四氢大麻酚”
- “SIMPLE”是“St Ignatius Missionaries Of Prayer Learning And Evangelisation”的缩写,意思是“圣伊格那提祈祷、学习和传福音传教士”
- “YAG”是“Young Artists Guild”的缩写,意思是“青年艺术家协会”
- “MISSHAP”是“Monitoring of Intoxicated Students Support and Health Assessment Program”的缩写,意思是“监测醉酒学生的支持和健康评估计划”
- “STAR”是“Service To Area Residents”的缩写,意思是“为地区居民提供服务”
- “CSA”是“Cognitive Skills Assessment”的缩写,意思是“认知技能评估”
- “CHIP”是“Color, Housing, Interface, and Pattern”的缩写,意思是“颜色、外壳、接口和图案”
- “CHDA”是“Colorado Horse Development Authority”的缩写,意思是“科罗拉多州马发展局”
- “PIP”是“Parent Involvement Program”的缩写,意思是“Parent Involvement Program”
- “CYT”是“Christian Youth Theatre”的缩写,意思是“基督教青年剧院”
- “CCCG”是“Covington Conyers Choral Guild”的缩写,意思是“Covington Conyers Choral Guild”
|