随便看 |
- 灠
- 灢
- 灣
- 灣仔
- 灣潭
- 灣環
- 灣裡
- 灣裡區
- 灤
- 灤南
- 灤南縣
- 灤平
- 灤平縣
- 灤河
- 灤縣
- 灥
- 灨
- 灩
- 灪
- 火
- 火
- 火上加油
- 火上浇油
- 火上澆油
- 火中取栗
- change over
- changeover
- change places
- change purse
- change/shift/switch gear
- change/shift/switch gears
- change something around
- change (something) up
- change something up
- change sth round
- change tack
- change up
- change with/keep up with/move with the times
- change (your) tack
- change your tack
- change your tune
- changing
- changing room
- channel
- channel-hopping
- Channel Islands
- Channel Islands National Park
- channel-surfing
- chant
- chanterelle
- “INA”是“Iraq News Agency”的缩写,意思是“伊拉克通讯社”
- “ROFL”是“Repeat Only Four Lines”的缩写,意思是“只重复四行”
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
|