随便看 |
- 酶原
- 酷
- 酷似
- 酷儿
- 酷兒
- 酷刑
- 酷刑折磨
- 酷愛
- 酷斃
- 酷斯拉
- 酷暑
- 酷毙
- 酷派
- 酷炫
- 酷烈
- 酷热
- 酷熱
- 酷爱
- 酷肖
- 酷鵬
- 酷鹏
- 酸
- 酸不溜丟
- 酸不溜丢
- 酸不溜秋
- outstanding
- outstandingly
- outstation
- outstation cheque
- outstay
- outstay your welcome
- outstretched
- outstrip
- outta
- outtake
- out-there
- out there
- out the wazoo
- out tray
- out/up the wazoo
- outvote
- outward
- outward
- outward-bound
- outwardly
- outwards
- outweigh
- outwit
- outwith
- out with it!
- “EMERGE”是“Exemplary Model of Early Reading Growth and Excellence”的缩写,意思是“早期阅读成长与卓越典范”
- “WBDR”是“FM-102.7, Watertown, New York”的缩写,意思是“FM-102.7,纽约水城”
- “SDC”是“Syrian Documentation Center”的缩写,意思是“叙利亚文件中心”
- “KPXO”是“TV-66, Kaneohe, Hawaii”的缩写,意思是“TV-66, Kaneohe, Hawaii”
- “BAVA”是“British Association for Vedic Astrology”的缩写,意思是“英国吠陀占星术协会”
- “KFSF”是“TV-66, Vallejo, California”的缩写,意思是“TV-66, Vallejo, California”
- “BTC”是“Bridge-and-Tunnel Crowd”的缩写,意思是“桥隧群”
- “SOTL”是“Spirit Of The Lakes”的缩写,意思是“湖神”
- “SOTB”是“School Of The Bible”的缩写,意思是“圣经学校”
- “MRS”是“Most Requested Show”的缩写,意思是“最受欢迎的节目”
- “LABS”是“Livelihood Advancement Business School”的缩写,意思是“生计促进商学院”
- “MEES”是“Migrant Education Even Start”的缩写,意思是“移民教育甚至开始了”
- “MEES”是“Meesmigrant Education Even Start”的缩写,意思是“Meesmigrant教育甚至开始”
- “FCCA”是“Flower Class Corvette Association”的缩写,意思是“花级巡洋舰协会”
- “FCCA”是“Forestry Conservation Communications Association”的缩写,意思是“林业保护通讯协会”
- “FCCA”是“Film Critics Circle of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚影评界”
- “LATS”是“Latin American Telecommunications Summit”的缩写,意思是“拉丁美洲电信峰会”
- “NETDA”是“Nantong Economic Technological Development Area”的缩写,意思是“南通经济技术开发区”
- “KKPX”是“TV-65, San Jose, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣何塞市TV-65”
- “WKTC”是“TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”
- “WREC”是“West Reading Elementary Center”的缩写,意思是“西阅读小学中心”
- “M”是“Mystery”的缩写,意思是“奥秘”
- “JIAS”是“Jewish Immigrant Aid Services of Canada”的缩写,意思是“加拿大犹太移民援助机构”
- “C”是“Comedy”的缩写,意思是“喜剧片”
- “NT”是“No Talent”的缩写,意思是“没有Talent”
|