随便看 |
- 中气层顶
- 中氣層
- 中氣層頂
- 中水
- 中江
- 中江县
- 中江縣
- 中沙群岛
- 中沙群島
- 中油
- 中法
- 中法战争
- 中法戰爭
- 中法新約
- 中法新约
- 中波
- 中波
- 中洋脊
- 中流
- 中流砥柱
- 中海油
- 中港
- 中港台
- 中港臺
- 中游
- mudslide
- mudslinging
- mud sticks
- muesli
- muezzin
- muff
- muffin
- muffin
- muffin top
- endotracheal
- endow
- endowment
- endowment mortgage
- endowment policy
- endpoint
- end product
- end result
- end-stage
- end-to-end
- end up
- endurable
- endurance
- endurance rider
- endurance riding
- endure
- “WIWR”是“Westinghouse Inter-Works Railway Company”的缩写,意思是“西屋工程间铁路公司”
- “WITA”是“Waktu Indonesia Tengah time [UTC + 0800]”的缩写,意思是“瓦克图-印度尼西亚-腾加时间[UTC+0800]”
- “WIST”是“Western Indonesia Standard Time [UTC + 0700]”的缩写,意思是“印度尼西亚西部标准时间[UTC+0700]”
- “DC”是“Desperation City”的缩写,意思是“绝望之城”
- “WST”是“0400]”的缩写,意思是“0400”
- “WST”是“(Western) Samoan Time [from 2011-12-30; UTC +1300]”的缩写,意思是“(西部)萨摩亚时间[从2011年12月30日起;UTC+1300]”
- “WSRR”是“Ware Shoals RailRoad”的缩写,意思是“浅滩铁路”
- “WA”是“West Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚”
- “WVA”是“West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚”
- “WSRR”是“Walkersville Southern RailRoad”的缩写,意思是“Walkersville Southern Rail Road”
- “WSR”是“West Somerset Railway”的缩写,意思是“铁路”
- “ORX”是“Oriximina, PA, Brazil”的缩写,意思是“Oriximina, PA, Brazil”
- “OSP”是“Slupsk, Poland”的缩写,意思是“波兰斯鲁普斯克”
- “OSE”是“Omora, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Omora, Papua New Guinea”
- “OSG”是“Ossima, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Ossima, Papua New Guinea”
- “ORJ”是“Orinduik, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那奥林杜伊克”
- “WILM”是“Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“特拉华州威尔明顿”
- “59S”是“Evergreen Field Airport, Vancouver, Washington USA”的缩写,意思是“Evergreen Field Airport, Vancouver, Washington USA”
- “GC”是“Garden City”的缩写,意思是“花园城市”
- “LB”是“Long Branch, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州长分行”
- “NCT”是“National Capital Territory”的缩写,意思是“国家首都地区”
- “OTA”是“Mota, Ethiopia”的缩写,意思是“Mota,埃塞俄比亚”
- “OTG”是“Worthington, Minnesota USA”的缩写,意思是“Worthington, Minnesota USA”
- “OTI”是“Morotai Island, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚莫洛泰岛”
- “OTN”是“Oaktown, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州奥克镇”
|