随便看 |
- 勞苦
- 勞資
- 勞資關係
- 勞逸
- 勞逸結合
- 勞雇
- 勞雇關係
- 勞頓
- 勞駕
- 募
- 募化
- 募捐
- 募款
- 募緣
- 募缘
- 募集
- 勠
- 计较
- 计都
- 计量
- 计量制
- 计量棒
- 订
- 订书机
- 订书针
- truthful
- truthfully
- truthfulness
- truth is stranger than fiction
- truth serum
- truth-teller
- truthteller
- truth will out
- try
- try for something
- trying
- try it on
- try-out
- try out for something
- trypsin
- try something for size
- try something on
- try something on for size
- try something out
- try something out on someone
- tryst
- try your hand at something
- try your luck
- try your utmost
- Ts and Cs
- “WSSP”是“Former AM-1250, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“Former AM-1250, Milwaukee, Wisconsin”
- “WSSO”是“AM-1230, Starkville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1230, Starkville, Mississippi”
- “WSSM”是“FM-104.5, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.5,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “CYE”是“Community, Youth, & Education”的缩写,意思是“社区、青年和教育”
- “NCCW”是“National Council for Conservation of Wildlife”的缩写,意思是“国家野生动物保护委员会”
- “SCO”是“Special Communication Organization”的缩写,意思是“特殊通信组织”
- “ACRB”是“Association of Community Radio Broadcasters”的缩写,意思是“社区广播电台协会”
- “HRCP”是“Human Rights Commission of Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦人权委员会”
- “NNI”是“News Network International”的缩写,意思是“国际新闻网”
- “EDL”是“European Day of Languages”的缩写,意思是“欧洲语言日”
- “PHA”是“Parks and Horticulture Authority”的缩写,意思是“公园及园艺管理局”
- “PTV”是“Pakistan Television Corporation”的缩写,意思是“巴基斯坦电视公司”
- “PBTE”是“Punjab Board of Technical Education”的缩写,意思是“旁遮普技术教育委员会”
- “SSPE”是“Sport Science and Physical Education Department”的缩写,意思是“体育科学系”
- “PEMRA”是“Pakistan Electronic Media Regularity Authority”的缩写,意思是“巴基斯坦电子媒体定期管理局”
- “UC”是“Union Council”的缩写,意思是“工会理事会”
- “APP”是“Associated Press of Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦联合通讯社”
- “WSSL”是“FM-100.5, Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“FM-100.5,南卡罗来纳州格林维尔”
- “FHS”是“Faith and the Hebrew Scriptures”的缩写,意思是“信仰和希伯来经文”
- “WSSK”是“LPFM-89.7, Saratoga Springs, New York”的缩写,意思是“LPFM-89.7,纽约萨拉托加泉”
- “NJBS”是“Nevill Juvenile Bonfire Society”的缩写,意思是“内维尔少年篝火协会”
- “WSSJ”是“Former AM-1310, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“前AM-1310,宾夕法尼亚州费城”
- “LIFE”是“Living In Forever Experiences”的缩写,意思是“生活在永恒的体验中”
- “SOUL”是“Skills Of Unlimited Life”的缩写,意思是“无限生活技能”
- “AIDS”是“All Individuals Deserve Support”的缩写,意思是“所有人都应该得到支持”
|