随便看 |
- 武鸣县
- 歧
- 歧义
- 歧异
- 歧異
- 歧義
- 歧見
- 歧視
- 歧见
- 歧视
- 歧路
- 歧路灯
- 歧路燈
- 歧途
- 歨
- 歩
- 歪
- 歪
- 歪嘴
- 歪打正着
- 歪打正著
- 歪斜
- 歪曲
- 歪果仁
- 歪歪扭扭
- duty
- duty-free
- duty of care
- duvet
- duvet
- duvet coat
- duvet cover
- duvet day
- duvet jacket
- dux
- DV
- DVD
- 'd've
- DVR
- DVT
- DVT
- dwarf
- dwarfism
- dwarf planet
- dweeb
- dwell
- dweller
- dwelling
- dwell on something
- DWEM
- “D/T”是“Date and Time”的缩写,意思是“日期和时间”
- “CUT”是“INCORRECT abbreviation for Coordinated Universal Time (see UTC)”的缩写,意思是“协调世界时的缩写不正确(请参阅UTC)”
- “CCT”是“China Coast Time [UTC + 0800]”的缩写,意思是“China Coast Time [UTC + 0800]”
- “BT”是“1100]”的缩写,意思是“1100”
- “BT”是“Baghdad Time [UTC + 0300]”的缩写,意思是“Baghdad Time [UTC + 0300]”
- “BST”是“0300]”的缩写,意思是“0300”
- “BST”是“1100]”的缩写,意思是“1100”
- “B”是“1100]”的缩写,意思是“1100”
- “GTA”是“Greater Toronto Area”的缩写,意思是“大多伦多地区”
- “RCH”是“Railway Clearing House”的缩写,意思是“铁路清算所”
- “LD”是“Lab Dollars”的缩写,意思是“实验室美元”
- “ACE”是“American, Canadian, and English”的缩写,意思是“美国、加拿大和英语”
- “PST”是“Pakistan Standard Time”的缩写,意思是“巴基斯坦标准时间”
- “TP”是“Timor Portuguese”的缩写,意思是“帝汶葡萄牙语”
- “8M1”是“Booneville/ Baldwyn Airport, Booneville/Baldwyn, Mississippi USA”的缩写,意思是“Booneville / Baldwyn Airport, Booneville / Baldwyn, Mississippi USA”
- “80C”是“Lone Hickory Airport, Yadkinville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗莱纳州亚德金维尔孤山核桃机场”
- “8M2”是“Sally Wofford Airport, Weiner, Arkansas USA”的缩写,意思是“Sally Wofford Airport, Weiner, Arkansas USA”
- “LM”是“Lower Mainland”的缩写,意思是“下层大陆”
- “RCB”是“Romanian Convention Bureau”的缩写,意思是“罗马尼亚会议局”
- “YIP”是“Willow Run Airport, Ypsilanti, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州伊普西兰蒂威洛机场”
- “YIX”是“Port Radium, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区镭港”
- “YJA”是“Hinton Airport, Jasper, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省贾斯珀市辛顿机场”
- “YJF”是“Fort Liard, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“利哈德堡,西北地区,加拿大”
- “YJN”是“St. Jean, Quebec, Canada”的缩写,意思是“St. Jean, Quebec, Canada”
- “YJO”是“Johnny Mountain, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省约翰尼山”
|