随便看 |
- 酒铺
- 酒食
- 酒飯
- 酒館
- 酒館兒
- 酒饭
- 酒馆
- 酒馆儿
- 酒香不怕巷子深
- 酒駕
- 酒驾
- 酒鬼
- 酒鬼酒
- 酒麴
- 酒齡
- 酒龄
- 酔
- 酕
- 酕醄
- 酖
- 酖
- 酗
- 酗訟
- 酗讼
- 酗酒
- reverse discrimination
- reverse engineering
- reverse mortgage
- reverse mortgage
- reverse psychology
- reversible
- reversion
- revert
- revert to someone
- revert to something
- revictimise
- re-victimise
- revictimize
- re-victimize
- review
- review
- reviewer
- revile
- revise
- revised
- revision
- revisionism
- revisionist
- revisit
- revisualisation
- “WKRS”是“Workers”的缩写,意思是“工人”
- “WKR”是“Worker”的缩写,意思是“工人”
- “WKR”是“Worker”的缩写,意思是“工人”
- “WKR”是“Worker”的缩写,意思是“工人”
- “WKPZ”是“Weycer, Kaplan, Pulaski, & Zuber, P. C.”的缩写,意思是“韦瑟、卡普兰、普拉斯基和祖伯,P.C.”
- “WKP”是“Warrior Knowledge Program”的缩写,意思是“战士知识计划”
- “WKPD”是“West Kent Police Department”的缩写,意思是“西肯特警察局”
- “CAPTA”是“Child Abuse Prevention And Treatment Act”的缩写,意思是“儿童虐待预防和治疗法”
- “WKP”是“Wakefield Park”的缩写,意思是“菲尔德公园”
- “WKP”是“Western Kentucky Paralegals”的缩写,意思是“Western Kentucky Paralegals”
- “KORL”是“Kentucky Open Records Law”的缩写,意思是“肯塔基州公开记录法”
- “PSTB”是“Prison Shower Towel Boy”的缩写,意思是“监狱淋浴毛巾男孩”
- “WTWC”是“Welfare-to- Work Tax Credit”的缩写,意思是“福利-工作税抵免”
- “USPD”是“University of Scranton Police Department”的缩写,意思是“斯克兰顿大学警察局”
- “MS”是“Most Specific”的缩写,意思是“最具体”
- “USS”是“United States Ships”的缩写,意思是“美国船只”
- “PRD”是“Partido Revolucionario Democratico”的缩写,意思是“Partido Revolucionario Democratico”
- “WTW”是“Welfare To Work”的缩写,意思是“福利工作”
- “ARF”是“Air Reserve Force”的缩写,意思是“空军预备役部队”
- “GBE”是“Greatest Blitz Ever”的缩写,意思是“有史以来最伟大的闪电战”
- “ISO”是“Infrared Space Observatory”的缩写,意思是“红外空间天文台”
- “WTU”是“World Trade University”的缩写,意思是“世界贸易大学”
- “WWTTL”是“Warshauer, Woodruff, & Thomas, Trial Lawyers”的缩写,意思是“Warshauer, Woodruff, & Thomas, Trial Lawyers”
- “MAWTS”是“Marine Aviation Weapons and Tactics Squadron”的缩写,意思是“陆战队航空武器与战术中队”
- “WTTN”是“Western Transportation Trade Network”的缩写,意思是“西部交通贸易网”
|