随便看 |
- 分星掰两
- 分星掰兩
- 分時
- 分時多工
- 分晓
- 分曉
- 分會
- 分會場
- 分期
- 分期付款
- 分机
- 分权
- 分权制衡
- 分析
- 分析人士
- 分析化学
- 分析化學
- 分析员
- 分析員
- 分析器
- 分析处理
- 分析学
- 分析學
- 分析家
- 分析师
- break down barriers
- breakdown truck
- breakdown truck
- breaker
- -breaker
- breaker's yard
- break even
- breakfast
- breakfast bar
- breakfast television
- break fresh/new ground
- break in
- break-in
- break in/break into something
- breaking and entering
- breaking news
- breaking point
- break into something
- break it/the news to someone
- break it up!
- break it up
- break-journey
- breakneck
- break off
- break out
- “NFL”是“Van Voorhis Field, Naval Air Station Fallon, Fallon, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州法伦市法伦海军航空站范沃希机场”
- “NV11”是“Yucca Airstrip, Yucca Flats, Mercury, Nevada USA”的缩写,意思是“尤卡机场,尤卡公寓,水星,内华达州,美国”
- “U75”是“Jackass Aeropark, Amargosa Valley, Nevada USA (closed 2004)”的缩写,意思是“美国内华达州阿玛戈萨山谷的杰克斯航空公园(2004年关闭)”
- “XSD”是“Tonopah Test Range Airport, Tonopah, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州托诺帕托诺帕试验场机场”
- “LBNY”是“Long Beach, New York”的缩写,意思是“纽约长滩”
- “FDAC”是“Federal Data Access Centre (Ottawa)”的缩写,意思是“Federal Data Access Center (Ottawa)”
- “SL”是“Sri Lanka”的缩写,意思是“斯里兰卡”
- “SRI”是“Sri Lanka”的缩写,意思是“斯里兰卡”
- “0Y2”是“Sturgeon Bay MARS Station, Sturgeon Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sturgeon Bay MARS Station, Sturgeon Bay, Wisconsin USA”
- “0Y4”是“Lambert Fechter Municipal Airport, Hartley, Iowa USA”的缩写,意思是“Lambert Fechter Municipal Airport, Hartley, Iowa USA”
- “0Y6”是“Lake Mills Municipal Airport, Lake Mills, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州莱克米尔斯市机场”
- “NZDT”是“New Zealand Daylight Time [UTC + 1300]”的缩写,意思是“新西兰夏令时[UTC+1300]”
- “IKIA”是“Imam Khomeini International Airport (Tehran)”的缩写,意思是“伊玛目霍梅尼国际机场(德黑兰)”
- “GKG”是“Gaza Kruger Gonarezhou”的缩写,意思是“Gaza Kruger Gonarezhou”
- “NZDT”是“New Zealand Daylight Time (UTC+1300)”的缩写,意思是“新西兰夏令时(UTC+1300)”
- “NZST”是“New Zealand Standard Time [UTC + 1200]”的缩写,意思是“新西兰标准时间[UTC+1200]”
- “ZAREP”是“Zambian Agricultural Research and Extension Project”的缩写,意思是“赞比亚农业研究和推广项目”
- “CPOG”是“Country Planning Officers Group”的缩写,意思是“国家规划官员小组”
- “DI”是“Davis Island, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州戴维斯岛”
- “NMCP”是“National Malaria Control Programme”的缩写,意思是“国家疟疾控制方案”
- “GBA”是“Greater Boston Area”的缩写,意思是“大波士顿地区”
- “UK-EWNI”是“England, Wales, and Northern Ireland”的缩写,意思是“英格兰、威尔士和北爱尔兰”
- “BAW”是“British Air Ways”的缩写,意思是“英国航空公司”
- “CEWA”是“Central East West Africa”的缩写,意思是“中东-西非”
- “TRYCEM”是“Training Rural Youth for Self-Employment”的缩写,意思是“培养农村青年自主就业”
|