随便看 |
- 交會
- 交朋友
- 交杯酒
- 交椅
- 交欢
- 交款单
- 交款單
- 交歡
- 交汇
- 交汇
- 交汇处
- 交流
- 交流电
- 交流道
- 交流電
- 交浅言深
- 交涉
- 交淺言深
- 交游
- 交火
- 交点
- 交班
- 交由
- 交界
- 交睫
- beaver away
- Beavers
- Beaver Scout
- be a victim of your own success
- be a victory for common sense
- be awake to something
- be a weight off your mind
- be back in harness
- be back on your feet
- be back to square one
- be backward in coming forward
- be bad luck on someone
- be banging, etc. your head against a brick wall
- be bang on
- be barking up the wrong tree
- be/become hardened to something
- be behind someone
- be behind someone
- be behind someone (all the way)
- be behind someone all the way
- be beneath someone
- be bent on something/doing something
- be beside the point
- be beside yourself
- be better able to do something
- “APNS”是“All Pakistan Newspapers Society”的缩写,意思是“巴基斯坦报业协会”
- “RWV”是“Right World View”的缩写,意思是“右世界观”
- “JCSA”是“Jamaica Civil Service Association”的缩写,意思是“牙买加公务员协会”
- “PCMA”是“Peterborough Centennial Museum and Archives”的缩写,意思是“彼得伯勒百年博物馆和档案馆”
- “PCMA”是“Pharmaceutical Care Management Association”的缩写,意思是“药品管理协会”
- “PISC”是“Portuguese Instructive Social Club”的缩写,意思是“葡萄牙语教育社会俱乐部”
- “JCS”是“Jackson Christian School”的缩写,意思是“杰克逊基督中学”
- “JCS”是“Jewish Community Services”的缩写,意思是“犹太社区服务”
- “JCS”是“Jewish Communal Service”的缩写,意思是“犹太公共服务”
- “CFCO”是“AM-630, FM-92.9, Coming From Chatham Ontario, Chatham, Ontario”的缩写,意思是“AM-630, FM-92.9, Coming From Chatham Ontario, Chatham, Ontario”
- “NRRP”是“Natural Resources and Rights Program (Rainforest Alliance)”的缩写,意思是“自然资源和权利计划(雨林联盟)”
- “NTBF”是“North Texas Book Festival”的缩写,意思是“北德克萨斯书展”
- “OFD”是“Originally From Dorchester”的缩写,意思是“最初来自多切斯特”
- “ILI”是“Iran Language Institute”的缩写,意思是“伊朗语言学院”
- “BS”是“Baby Sitter”的缩写,意思是“临时保姆”
- “NNIU”是“Nizam Nahda Islamia Urubia”的缩写,意思是“乌鲁比亚伊斯兰那赫达”
- “NUFAWSA”是“The National Union of Furniture & Allied Workers SA”的缩写,意思是“全国家具及盟军工人联合会”
- “SANWU”是“South African National Workers Union”的缩写,意思是“南非全国工人联合会”
- “RBOB”是“Reformulated gasoline Blend stock for Oxygen Blending”的缩写,意思是“氧气混合用改性汽油混合料”
- “HSFO”是“High Sulfur Fuel Oil”的缩写,意思是“高硫燃料油”
- “WATB”是“We Are The Bronx”的缩写,意思是“我们是布朗克斯”
- “WATB”是“AM-1420, Decatur, Georgia”的缩写,意思是“AM-1420, Decatur, Georgia”
- “PED”是“Post EYP Depression”的缩写,意思是“术后抑郁”
- “TLC”是“Toyota Land Cruiser”的缩写,意思是“丰田陆地巡洋舰”
- “HME”是“Home Made Explosive”的缩写,意思是“自制炸药”
|