| 随便看 |
- 扯嗓子
- 扯家常
- 扯平
- 扯後腿
- 扯淡
- 扯犊子
- 扯犢子
- 扯皮
- 扯皮条
- 扯皮條
- 扯直
- 扯破
- 扯蛋
- 扯裂
- 扯談
- 扯謊
- 扯谈
- 扯谎
- 扯远
- 扯遠
- 扯鈴
- 扯铃
- 扯雞巴蛋
- 扯鸡巴蛋
- 扰
- aphrodisiac
- Aphrodite
- API
- API
- Apia
- apiarist
- apiary
- apical
- apices
- apiculture
- apiece
- a piece/slice of the action
- a piece/slice of the cake
- a piece/slice/share of the pie
- a piece/slice/share of the pie
- a piercing criticism, question, remark, etc.
- a pig in a poke
- a place for everything and everything in its place
- a place in the sun
- a plain Jane
- aplenty
- aplomb
- apnea
- apnoea
- apocalypse
- “ARST”是“Salvage Craft Tender (Auxiliary, Repair, Salvage, Tender)”的缩写,意思是“打捞船投标(辅助、修理、打捞、投标)”
- “ARSD”是“Salvage Lifting Ship (Auxiliary, Repair, Salvage, Dock)”的缩写,意思是“打捞起重船(辅助、修理、打捞、码头)”
- “ARS”是“Salvage Ship (Auxiliary, Repair, Salvage)”的缩写,意思是“救助船(辅助、修理、救助)”
- “AOL”是“All Outta Luck”的缩写,意思是“全Outta Luck”
- “POOP”是“People Own Our Playgrounds”的缩写,意思是“人们拥有我们的操场”
- “GA”是“George Alford”的缩写,意思是“乔治阿尔福德”
- “RI”是“Red Inner”的缩写,意思是“红色内部”
- “FNC”是“Fascist News Channel”的缩写,意思是“法西斯新闻频道”
- “IPOD”是“Idiots Price Our Devices”的缩写,意思是“白痴给我们的设备定价”
- “PIG”是“Politician and Ignorant Goon”的缩写,意思是“政治家和无知的顾”
- “CRAP”是“Citizens Raging Against Phones”的缩写,意思是“市民们对电话大发雷霆”
- “BJ”是“Bonnie Joy”的缩写,意思是“邦妮乔伊”
- “WCMY”是“White, Cyan, Magenta, Yellow”的缩写,意思是“白色、青色、洋红、黄色”
- “D”是“David”的缩写,意思是“戴维”
- “D”是“Dontae”的缩写,意思是“唐泰”
- “USMC”是“United States Marine Corps”的缩写,意思是“美国海军陆战队”
- “VSSDC”是“Valley Silver Squares Dance Club”的缩写,意思是“谷银广场舞蹈俱乐部”
- “COTC”是“Clan Of The Cauldron”的缩写,意思是“大锅宗族”
- “COTC”是“Certificate Of Technical Competence”的缩写,意思是“技术能力证书”
- “G”是“Geoff”的缩写,意思是“杰夫”
- “G”是“Gold”的缩写,意思是“黄金”
- “G”是“Gomer”的缩写,意思是“高麦”
- “CHAV”是“Council House Associated Vermin”的缩写,意思是“议会大厦害虫”
- “TC”是“Tender Chicken”的缩写,意思是“嫩鸡”
- “CNN”是“Covert? Not Now!”的缩写,意思是“Covert?Not Now!”
|