随便看 |
- 羅圈兒揖
- 羅圈架
- 羅圈腿
- 羅城
- 羅城仫佬族自治縣
- 羅城縣
- 羅塞塔石碑
- 羅夫諾
- 羅姆人
- 羅姆酒
- 羅姍
- 羅威納犬
- 羅安達
- 羅宋
- 羅宋湯
- 羅定
- 羅定市
- 羅家英
- 羅密歐
- 羅密歐與朱麗葉
- 羅山
- 羅山縣
- 羅巴切夫斯基
- 羅布
- 羅布林卡
- have no business doing something
- have none of something
- have no parallel
- have no stomach for something
- have not heard the half of it
- have nothing on someone or something
- have nothing to say for yourself
- have no time for someone
- haven't
- have occasion to do something
- have one foot in the grave
- have pride of place
- have/put your head on the block
- have relations
- haversack
- haves
- have sb on
- have seen better days
- have (sexual) relations (with someone)
- have sexual relations with someone
- have shit for brains
- have shot your bolt
- have someone by the balls
- have someone by the short and curlies
- have someone eating out of the palm of your hand
- “28564”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28563”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28562”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “ZANU”是“Zimbabwe African National Union”的缩写,意思是“津巴布韦非洲民族联盟”
- “WZKM”是“Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes”的缩写,意思是“Wiener Zeitschrift Fu r die Kunde des Morgenlandes”
- “28561”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “WPSA”是“Workers Party of South Africa”的缩写,意思是“南非工人党”
- “28560”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28559”是“Fairplains, NC”的缩写,意思是“NC平原”
- “28557”是“Morehead City, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州莫尔黑德市”
- “WMMS”是“Wesleyan Methodist Missionary Society”的缩写,意思是“卫斯理公会传教士协会”
- “28556”是“Merritt, NC”的缩写,意思是“梅利特,NC”
- “WHO”是“World Health Organization”的缩写,意思是“World Health Organization”
- “28555”是“Maysville, NC”的缩写,意思是“NC Maysville”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “28554”是“Maury, NC”的缩写,意思是“莫里,NC”
- “WAT”是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”的缩写,意思是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”
- “28553”是“Marshallberg, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州马歇尔堡”
- “WALS”是“West African Linguistic Society”的缩写,意思是“西非语言学会”
- “28552”是“Lowland, NC”的缩写,意思是“NC低地”
- “WALS”是“West African Languages Survey”的缩写,意思是“西非语言调查”
- “28551”是“La Grange, NC”的缩写,意思是“NC拉格兰奇”
- “VSANP”是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”的缩写,意思是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”
- “28547”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “VOIC”是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”的缩写,意思是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”
|