随便看 |
- 莊客
- 莊家
- 莊河
- 莊河市
- 莊浪
- 莊浪縣
- 莊稼
- 莊稼人
- 莊稼地
- 莊稼戶
- 莊稼戶兒
- 莊稼活兒
- 莊稼漢
- 莊老
- 莊重
- 莎
- 莎
- 莎丽
- 莎士比亚
- 莎士比亞
- 莎拉
- 莎拉·佩林
- 莎拉·布莱曼
- 莎拉·布萊曼
- 莎拉波娃
- terraced house
- terracotta
- terra firma
- terraform
- terrain
- terra incognita
- terrapin
- terrarium
- terrestrial
- terrestrial
- terrible
- terrible twins
- terribly
- terrier
- terrific
- terrifically
- terrified
- terrify
- terrifying
- terrifyingly
- terrine
- territorial
- Territorial
- territorial sea
- territorial waters
- “CALL”是“Christians All Living Loud”的缩写,意思是“基督徒都活得很大声”
- “CALL”是“Community Action Link Line”的缩写,意思是“社区行动链接线”
- “BUDS”是“Brothas Unda Da Skin”的缩写,意思是“鸡皮肉汤”
- “NABTS”是“North American Broadcast Teletext Specification”的缩写,意思是“北美广播电视文本规范”
- “WVCF”是“West Virginia Catholic Foundation”的缩写,意思是“西弗吉尼亚天主教基金会”
- “WGLM”是“FM-106.7, West Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-106.7, West Lafayette, Indiana”
- “HOPE”是“Hillside Organization Of Parents And Educators”的缩写,意思是“山坡家长和教育工作者组织”
- “SMART”是“Shared Multimedia Access To Resources For Teaching”的缩写,意思是“共享多媒体教学资源”
- “FLIC”是“Fullness of Life In Christ”的缩写,意思是“在基督里充满生命”
- “STEPS”是“Steps Towards Enhancing Personal Self”的缩写,意思是“提升个人自我的步骤”
- “PTO”是“Please Turn Over”的缩写,意思是“请把车翻过来”
- “AUSTIN”是“Action, Understanding, Skills, Training, Integrity, and Negotiation”的缩写,意思是“行动、理解、技能、培训、正直和谈判”
- “BMC”是“Build My Church”的缩写,意思是“建造我的教堂”
- “BMC”是“Brethren Mennonite Council”的缩写,意思是“兄弟门诺派议会”
- “OSCAR”是“Our School Can Achieve Results”的缩写,意思是“我们学校能取得成绩”
- “DMBS”是“Dean Markley Blue Steel”的缩写,意思是“迪安·马克利蓝钢”
- “YSC”是“Youth Service Center”的缩写,意思是“青年服务中心”
- “SFF”是“Santa Fe Forum”的缩写,意思是“圣菲论坛”
- “ERIC”是“Education Resources Information Center”的缩写,意思是“教育资源信息中心”
- “LJ”是“Life Journal”的缩写,意思是“生命日志”
- “LHA”是“Livedaily Hanson Awards”的缩写,意思是“《生活日报》汉森奖”
- “RESCUE”是“Recycle Everything, Save Colbys Usable Excess”的缩写,意思是“循环利用所有东西,节省Colbys可用的过量”
- “LARP”是“Live Action Role Preview”的缩写,意思是“实时动作角色预览”
- “MNC”是“My News Center”的缩写,意思是“我的新闻中心”
- “GBS”是“Glenbrooke Bible Study”的缩写,意思是“格伦布鲁克圣经研究”
|