英文缩写 |
“AADA”是“Affordable Acquisition Decision Aid”的缩写,意思是“负担得起的收购决策援助” |
释义 |
英语缩略词“AADA”经常作为“Affordable Acquisition Decision Aid”的缩写来使用,中文表示:“负担得起的收购决策援助”。本文将详细介绍英语缩写词AADA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AADA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AADA”(“负担得起的收购决策援助)释义 - 英文缩写词:AADA
- 英文单词:Affordable Acquisition Decision Aid
- 缩写词中文简要解释:负担得起的收购决策援助
- 中文拼音:fù dān de qǐ de shōu gòu jué cè yuán zhù
- 缩写词流行度:27775
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Affordable Acquisition Decision Aid英文缩略词AADA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Affordable Acquisition Decision Aid”作为“AADA”的缩写,解释为“负担得起的收购决策援助”时的信息,以及英语缩略词AADA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “28785”是“Maggie Valley, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州玛吉谷”
- “28784”是“Tuxedo, NC”的缩写,意思是“NC燕尾服”
- “28783”是“Tuckasegee, NC”的缩写,意思是“NC塔克塞盖”
- “28782”是“Tryon, NC”的缩写,意思是“NC Tryon”
- “28781”是“Topton, NC”的缩写,意思是“NC托普顿”
- “28779”是“Sylva, NC”的缩写,意思是“NC Sylva”
- “28778”是“Swannanoa, NC”的缩写,意思是“NC斯旺纳诺阿”
- “28777”是“Spruce Pine, NC”的缩写,意思是“NC云杉松”
- “CYUC”是“Nicholson Peninsula, Canada”的缩写,意思是“加拿大尼科尔森半岛”
- “CYUB”是“Tuktoyaktuk Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大图克托雅克图克机场”
- “CYUA”是“Shingle Point Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大瓦砾角机场”
- “CYTZ”是“Toronto Island Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大多伦多岛机场”
- “CYTS”是“Timmins Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大蒂姆斯机场”
- “CYTR”是“Trenton Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大特伦顿机场”
- “CYTL”是“Big Trout Lake Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大大鳟鱼湖机场”
- “SEGRA”是“Sustainable Economic Growth for Regional Australia”的缩写,意思是“澳大利亚区域可持续经济增长”
- “CBCG”是“Centralna Banka Crne Gore”的缩写,意思是“Centralna Banka Crne Gore”
- “CARICOM”是“CARIbbean COMmunity”的缩写,意思是“加勒比共同体”
- “EVL”是“European Veterinary Laboratory”的缩写,意思是“欧洲兽医实验室”
- “1P1”是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”
- “AEDT”是“Australian Eastern Daylight Time”的缩写,意思是“澳大利亚东部夏令时”
- “29123”是“Pelion, SC”的缩写,意思是“Pelion,SC”
- “29122”是“Peak, SC”的缩写,意思是“SC峰”
- “29118”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29117”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- don't
- don't ask me
- don't bet on it
- don't count your chickens before they're hatched
- don't get mad, get even
- don't get me wrong
- don't give me that!
- don't give me that
- don't give up the day job!
- don't give up the day job
- don't hold your breath
- don't hold your breath
- don't make me laugh!
- don't make me laugh
- don't mention it!
- don't mention it
- don't mind me
- don't shoot the messenger
- don't worry your pretty little head
- don't you dare
- donut
- donut hole
- donut hole
- dooce
- doodad
- 测温枪
- 测知
- 测算
- 测绘
- 测评
- 测试
- 测试和材料协会
- 测试器
- 测谎仪
- 测谎器
- 测距仪
- 测量
- 测量工具
- 测量船
- 测锤
- 测验
- 浍
- 济
- 济
- 济
- 济事
- 济公
- 济助
- 济南
- 济南地区
|