英文缩写 |
“ASMC”是“Association of Science Materials Centers”的缩写,意思是“科学材料中心协会” |
释义 |
英语缩略词“ASMC”经常作为“Association of Science Materials Centers”的缩写来使用,中文表示:“科学材料中心协会”。本文将详细介绍英语缩写词ASMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASMC”(“科学材料中心协会)释义 - 英文缩写词:ASMC
- 英文单词:Association of Science Materials Centers
- 缩写词中文简要解释:科学材料中心协会
- 中文拼音:kē xué cái liào zhōng xīn xié huì
- 缩写词流行度:23420
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Association of Science Materials Centers英文缩略词ASMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Association of Science Materials Centers”作为“ASMC”的缩写,解释为“科学材料中心协会”时的信息,以及英语缩略词ASMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFEU”是“Bar-le-Duc, S-France”的缩写,意思是“Bar-le-Duc, S-France”
- “LFET”是“Til-Chatel, S-France”的缩写,意思是“Til-Chatel, S-France”
- “LFES”是“Guiscriff-Scaer, S-France”的缩写,意思是“斯凯尔,法国南部”
- “LFER”是“Redon-Bains sur Oust, S-France”的缩写,意思是“雷登·贝恩斯,南法国”
- “LFEQ”是“Quiberon, S-France”的缩写,意思是“Quiberon, S-France”
- “LFEP”是“Pouilly-Maconge, S-France”的缩写,意思是“Pouilly-Maconge, S-France”
- “LFEO”是“St. Malo-Saint Servan, S-France”的缩写,意思是“St. Malo-Saint Servan, S-France”
- “LFEN”是“Tours-Sorigny, S-France”的缩写,意思是“图尔斯·索里尼,S-France”
- “LFEM”是“Montargis-Vimory, S-France”的缩写,意思是“Montargis-Vimory, S-France”
- “LFEL”是“Le Blanc, S-France”的缩写,意思是“Le Blanc, S-France”
- “LFEK”是“Ossoudun, S-France”的缩写,意思是“Ossoudun, S-France”
- “LFEJ”是“Chateauroux-Villers, S-France”的缩写,意思是“法国南部维勒城堡”
- “LFEI”是“Briare-Chatillon, S-France”的缩写,意思是“Briare-Chatillon, S-France”
- “LFEH”是“Aubigny-sur-Nere, S-France”的缩写,意思是“Aubigny-sur-Nere, S-France”
- “LFEG”是“Argenton-sur-Creuse, S-France”的缩写,意思是“Argenton-sur-Creuse, S-France”
- “LFEF”是“Amboise-Dierre, S-France”的缩写,意思是“Amboise-Dierre, S-France”
- “LFED”是“Pontivy, S-France”的缩写,意思是“Pontivy, S-France”
- “LFEC”是“Ouessant, S-France”的缩写,意思是“Ouessant, S-France”
- “LFEB”是“Dinan-Trelivan, S-France”的缩写,意思是“迪南·特雷利文,法国南部”
- “LFEA”是“Belle-Ile, S-France”的缩写,意思是“Belle-Ile, S-France”
- “LFDZ”是“Condat-sur-Vezere, S-France”的缩写,意思是“Condat-sur-Vezere, S-France”
- “LFDY”是“Bordeaux-Yvrac, S-France”的缩写,意思是“Bordeaux-Yvrac, S-France”
- “LFDX”是“Fumel-Montayral, S-France”的缩写,意思是“Fumel-Montayral, S-France”
- “LFDW”是“Chauvigny, S-France”的缩写,意思是“法国南部Chauvigny”
- “LFDV”是“Couhe-Verac, S-France”的缩写,意思是“Couhe-Verac, S-France”
- rete
- reteach
- re-teach
- reteam
- re-team
- retell
- retention
- retentive
- retest
- re-test
- retexture
- re-texture
- retheorisation
- re-theorisation
- retheorise
- re-theorise
- retheorization
- re-theorization
- retheorize
- re-theorize
- rethink
- rethread
- re-thread
- reticence
- reticent
- 旛
- 旝
- 旟
- 无
- 无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得
- 无上
- 无不
- 无不达
- 无与伦比
- 无业
- 无业游民
- 无业闲散
- 无丝分裂
- 无中生有
- 无为
- 无为
- 无为县
- 无主失物
- 无主见
- 无义
- 无争议
- 无事不登三宝殿
- 无事可做
- 无事献殷勤,非奸即盗
- 无事生非
|