英文缩写 |
“HELOC”是“Home Equity Lines Of Credit”的缩写,意思是“房屋净值信贷额度” |
释义 |
英语缩略词“HELOC”经常作为“Home Equity Lines Of Credit”的缩写来使用,中文表示:“房屋净值信贷额度”。本文将详细介绍英语缩写词HELOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HELOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HELOC”(“房屋净值信贷额度)释义 - 英文缩写词:HELOC
- 英文单词:Home Equity Lines Of Credit
- 缩写词中文简要解释:房屋净值信贷额度
- 中文拼音:fáng wū jìng zhí xìn dài é dù
- 缩写词流行度:9674
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Home Equity Lines Of Credit英文缩略词HELOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HELOC的扩展资料-
Home equity lines of credit ( HELOC ) will require property to be pledged as security for the loans.
房屋净值信用(heloc)将需要财产质押担保的贷款。
-
The biggest drops were in consumer lending, where credit card loans fell nearly 6 % and home equity lines of credit dropped just over 2 %.
下降幅度最大的是消费贷款,其中信用卡贷款下降了近6%,住房净值贷款下降了2%多一点。
-
Because credit card companies have tightened lending standards and other sources of debt such as home equity lines of credit have largely dried up, she says, entrepreneurship has been stifled.
斯旺克表示,信用卡公司提高了放贷标准,其他贷款渠道(比如房屋净值贷款)大部分也已断流,因此抑制了创业活动。
-
Facing a financial squeeze, some of these borrowers are trying to stay current on their primary mortgage and skipping payments on their home equity lines of credit.
一些贷款人试图停留在他们的抵押物中,并逃脱信用贷款。
-
Rising values meant that people could also take out home equity loans and lines of credit.
价格增长曾意味着房主可以从房屋净值贷款和信用贷款中取钱。
上述内容是“Home Equity Lines Of Credit”作为“HELOC”的缩写,解释为“房屋净值信贷额度”时的信息,以及英语缩略词HELOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???.”是“???????????????????????????”的缩写,意思是“To make a roundabout and roundabout comment”
- “???.”是“??????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment on or to make a comment on”
- “???.”是“???????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment on a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case”
- “???.”是“????????????, ????????????????????”的缩写,意思是“To talk or talk about something, to talk or talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it.”
- “??.”是“????????????????”的缩写,意思是“Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong W”
- “???.”是“????????????????, ??????????????????????????”的缩写,意思是“In the future, we should make progress in the future, in the future, in the future, in the future.361”
- “??.”是“????????????”的缩写,意思是“Remarks and comments”
- “?.??.???”是“????????????????????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about.”
- “?.??.”是“?????????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a”
- “?.”是“?????????????????????????, ??????????, ?????????, ??????”的缩写,意思是“?????????????????????????, ??????????, ?????????, ??????”
- “???.”是“????????????????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about.”
- “?.?.?.”是“?????? ???????????? ?????”的缩写,意思是“To falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter.”
- “?/?”是“?????”的缩写,意思是“Mink”
- “??.?.”是“???????????”的缩写,意思是“Faint and faint”
- “??.”是“?????, ?????????”的缩写,意思是“The voice of the voice of the voice, the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of”
- “???.”是“???????????????????????”的缩写,意思是“Fair and Fair and Fair and Fair and Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair”
- “?.?.?.”是“?????? ????? ?????”的缩写,意思是“To make a brief comment”
- “??.??.”是“??????????????????????”的缩写,意思是“There are many suggestions and suggestions.”
- “?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“Loose and loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering”
- “??.”是“???????????”的缩写,意思是“The voice of the voice is swirling and swirling. The voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice”
- “?.”是“??????, ???, ????, ???????”的缩写,意思是“Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair”
- “?.?.”是“???????, ????????????”的缩写,意思是“To talk about, talk about, talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk about, or talk”
- “???.”是“????????????”的缩写,意思是“Fair and faltering”
- “?.??.”是“????????????”的缩写,意思是“Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose”
- “?.?.”是“??????”的缩写,意思是“The twists and turns”
- sunbathe
- sunbathing
- sunbeam
- sunbed
- sunbed
- sunblind
- sunblock
- sunburn
- sunburned
- sunburnt
- sun cream
- suncream
- sundae
- Sunday
- Sunday
- Sunday best
- Sunday driver
- Sunday paper
- Sunday school
- sun deck
- sunder
- sundew
- sundial
- sundog
- sun dog
- 皇家香港警察
- 皇家馬德里
- 皇家騎警
- 皇家马德里
- 皇家骑警
- 皇帝
- 皇帝不急太监急
- 皇帝不急太監急
- 皇帝不急急死太监
- 皇帝不急急死太監
- 皇帝女儿不愁嫁
- 皇帝女兒不愁嫁
- 皇帝的新衣
- 皇帝菜
- 皇带鱼
- 皇帶魚
- 皇恩
- 皇族
- 皇族內閣
- 皇族内阁
- 集體戶
- 集體經濟
- 集體行走
- 集體訴訟
- 集體防護
|