英文缩写 |
“PMIS”是“Pmispersonnel Management Information System”的缩写,意思是“PMI人员管理信息系统” |
释义 |
英语缩略词“PMIS”经常作为“Pmispersonnel Management Information System”的缩写来使用,中文表示:“PMI人员管理信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词PMIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PMIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PMIS”(“PMI人员管理信息系统)释义 - 英文缩写词:PMIS
- 英文单词:Pmispersonnel Management Information System
- 缩写词中文简要解释:PMI人员管理信息系统
- 中文拼音: rén yuán guǎn lǐ xìn xī xì tǒng
- 缩写词流行度:24907
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Management
以上为Pmispersonnel Management Information System英文缩略词PMIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pmispersonnel Management Information System”作为“PMIS”的缩写,解释为“PMI人员管理信息系统”时的信息,以及英语缩略词PMIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “80004”是“Arvada, CO”的缩写,意思是“CO Arvada”
- “80003”是“Arvada, CO”的缩写,意思是“CO Arvada”
- “80002”是“Arvada, CO”的缩写,意思是“CO Arvada”
- “80001”是“Arvada, CO”的缩写,意思是“CO Arvada”
- “80000”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “79999”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79998”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79997”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79996”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79995”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79994”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79954”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79953”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79952”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79951”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79950”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79949”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79948”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79947”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79946”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79945”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79944”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79943”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79942”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79941”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- the cream of something
- the Creation
- the Creator
- the credits
- the Creed
- the crook of your arm
- the Crown
- the Crucifixion
- the crux
- the crème de la crème
- the CSA
- the cupboard is bare
- the curtain falls on something
- the customer is always right
- the cutting edge
- the Czech Republic
- the daily round
- the Dalai Lama
- the Dales
- the damage is done
- the dark ages
- the darkest hour is just before the dawn
- the dawn of something
- the Day of Atonement
- the Day of Atonement
- 玳瑁眼镜
- 玶
- 玷
- 玷污
- 玷辱
- 玹
- 玺
- 玺印
- 玻
- 玻利尼西亚
- 玻利尼西亞
- 玻利維亞
- 玻利维亚
- 玻尔兹曼
- 玻尿酸
- 玻意耳
- 玻爾茲曼
- 玻片
- 玻璃
- 玻璃体
- 玻璃化
- 玻璃市
- 玻璃心
- 玻璃杯
- 玻璃球
|