英文缩写 |
“CTC”是“Cool Tip Cutting”的缩写,意思是“冷切梢” |
释义 |
英语缩略词“CTC”经常作为“Cool Tip Cutting”的缩写来使用,中文表示:“冷切梢”。本文将详细介绍英语缩写词CTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTC”(“冷切梢)释义 - 英文缩写词:CTC
- 英文单词:Cool Tip Cutting
- 缩写词中文简要解释:冷切梢
- 中文拼音:lěng qiē shāo
- 缩写词流行度:1713
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Cool Tip Cutting英文缩略词CTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cool Tip Cutting”作为“CTC”的缩写,解释为“冷切梢”时的信息,以及英语缩略词CTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “13788”是“Hobart, NY”的缩写,意思是“NY霍巴特”
- “02205”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13787”是“Harpursville, NY”的缩写,意思是“纽约州哈珀维尔”
- “02204”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13786”是“Harpersfield, NY”的缩写,意思是“纽约哈珀斯菲尔德”
- “02203”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13784”是“Harford, NY”的缩写,意思是“NY Harford”
- “02202”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “02201”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13783”是“Hancock, NY”的缩写,意思是“NY汉考克”
- “13782”是“Hamden, NY”的缩写,意思是“NY Hamden”
- “02199”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13780”是“Guilford, NY”的缩写,意思是“NY Guilford”
- “02196”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13778”是“Greene, NY”的缩写,意思是“格林尼,NY”
- “02195”是“Newton, MA”的缩写,意思是“牛顿,马”
- “13777”是“Glen Aubrey, NY”的缩写,意思是“Glen Aubrey,NY”
- “02194”是“Needham, MA”的缩写,意思是“尼达姆,马”
- “13776”是“Gilbertsville, NY”的缩写,意思是“纽约州吉尔伯茨维尔”
- “02193”是“Weston, MA”的缩写,意思是“Weston”
- “13775”是“Franklin, NY”的缩写,意思是“富兰克林,NY”
- “02192”是“Needham, MA”的缩写,意思是“尼达姆,马”
- “13774”是“Fishs Eddy, NY”的缩写,意思是“Fishs Eddy,NY”
- “02191”是“Weymouth, MA”的缩写,意思是“威茅斯”
- “13766”是“Maine, NY”的缩写,意思是“NY缅因州”
- studio
- studious
- studiously
- studiousness
- studly
- study
- study holiday
- study under someone
- stuff
- stuff and nonsense
- stuff bag
- stuff bag
- stuffed
- stuffed animal
- stuffed animal
- stuffed shirt
- stuffed up
- stuffer
- stuffily
- stuffiness
- stuffing
- stuff it, them, you, etc.
- stuff sack
- stuff sack
- stuffy
- 凡尔丁
- 凡尔赛
- 凡尔赛宫
- 凡尔赛文学
- 凡尘
- 凡庸
- 凡得瓦力
- 凡心
- 凡是
- 凡爾丁
- 凡爾賽
- 凡爾賽宮
- 凡爾賽文學
- 凡百
- 凡立水
- 凡賽斯
- 凡赛斯
- 凡近
- 凡間
- 凡间
- 凡響
- 凡高
- 凢
- 凤
- 凤
|