英文缩写 |
“TD”是“Task Delegation”的缩写,意思是“任务委派” |
释义 |
英语缩略词“TD”经常作为“Task Delegation”的缩写来使用,中文表示:“任务委派”。本文将详细介绍英语缩写词TD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TD”(“任务委派)释义 - 英文缩写词:TD
- 英文单词:Task Delegation
- 缩写词中文简要解释:任务委派
- 中文拼音:rèn wu wěi pài
- 缩写词流行度:196
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Task Delegation英文缩略词TD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TD的扩展资料-
Specify whether task delegation should be enabled.
指定是否允许进行任务委派(TD)。
-
Click to cancel task delegation settings and return to Administration overview.
单击此处可取消对任务委派(TD)的设置并返回到管理总览页。
-
Select the resources to accept task delegation requests for
请选择接受对哪些资源的任务委托请求
-
To adapt to the situation that a user could not complete the assigned task in time, a role-hierarchy-based task delegation model in workflow is proposed.
针对工作流系统中用户由于某些原因不能按时完成所分配任务的情况,提出了基于角色层次的任务转授权模型。
-
Please update all Task Delegation(TD) Request messages first, so that the database is up-to-date with all changes to the project.
请首先更新所有的任务委托要求消息,这样数据库中将可以包含有关项目更改的最新信息。
上述内容是“Task Delegation”作为“TD”的缩写,解释为“任务委派”时的信息,以及英语缩略词TD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CJJ”是“Cheong Ju City, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昌州市”
- “CJU”是“Cheju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Cheju, Republic of Korea”
- “WAT”是“Waterford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国沃特福德”
- “SXL”是“Sligo, Republic of Ireland”的缩写,意思是“Sligo, Republic of Ireland”
- “SNN”是“Shannon, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国香农”
- “NOC”是“Knock, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “KIR”是“Kerry County, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国克里县”
- “GWY”是“Gaiway, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国盖韦”
- “DUB”是“Dublin, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国都柏林”
- “CFN”是“Donegal, Republic of Ireland”的缩写,意思是“多尼加尔,爱尔兰共和国”
- “ORK”是“Cork International Airport, Cork, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国科克国际机场”
- “DOH”是“Doha, Qatar”的缩写,意思是“卡塔尔多哈”
- “VQS”是“Vieques, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,别克斯”
- “SJU”是“Luis Munoz Marin International Airport, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各圣胡安Luis Munoz Marin国际机场”
- “PSE”是“Ponce, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,庞斯”
- “MAZ”是“Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“Mayaguez, Puerto Rico”
- “SIG”是“Isla Grande, Puerto Rico”的缩写,意思是“Isla Grande, Puerto Rico”
- “FAJ”是“Fajardo, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,法贾多”
- “CPX”是“Culebra, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各库利布拉”
- “BQN”是“Aguadilla, Puerto Rico”的缩写,意思是“Aguadilla, Puerto Rico”
- “PCP”是“Principe Island, Principe Island”的缩写,意思是“普林西比岛,普林西比岛”
- “ZUH”是“Zhuhai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆珠海”
- “HSN”是“Zhoushan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆舟山”
- “CGO”是“Zhengzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆郑州”
- “ZHA”是“Zhanjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆湛江”
- showstopper
- showstopping
- show/teach someone the ropes
- show the way
- show trial
- show up
- showy
- show your face
- show your hand
- show yourself out
- shrank
- shrapnel
- shred
- shredded
- shredder
- shrew
- shrewd
- shrewdly
- shrewdness
- shrewish
- shriek
- shrill
- shrillness
- shrilly
- shrimp
- 嗣子
- 嗣岁
- 嗣後
- 嗣徽
- 嗣歲
- 嗣響
- 嗤
- 嗤之以鼻
- 嗤笑
- 嗤鼻
- 嗥
- 嗥
- 嗥
- 嗥叫
- 嗦
- 嗨
- 嗨药
- 嗨藥
- 嗩
- 嗩吶
- 嗪
- 嗫
- 嗫呫
- 嗫嗫
- 嗫嚅
|