英文缩写 |
“ICBM”是“Independent Community Bankers Of Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州独立社区银行家” |
释义 |
英语缩略词“ICBM”经常作为“Independent Community Bankers Of Minnesota”的缩写来使用,中文表示:“明尼苏达州独立社区银行家”。本文将详细介绍英语缩写词ICBM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICBM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICBM”(“明尼苏达州独立社区银行家)释义 - 英文缩写词:ICBM
- 英文单词:Independent Community Bankers Of Minnesota
- 缩写词中文简要解释:明尼苏达州独立社区银行家
- 中文拼音:míng ní sū dá zhōu dú lì shè qū yín háng jiā
- 缩写词流行度:6755
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Banking
以上为Independent Community Bankers Of Minnesota英文缩略词ICBM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Independent Community Bankers Of Minnesota”作为“ICBM”的缩写,解释为“明尼苏达州独立社区银行家”时的信息,以及英语缩略词ICBM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOJB”是“FM-88.9, Hayward, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.9, Hayward, Wisconsin”
- “WOIZ”是“AM-1130, Guayanilla, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各瓜亚尼亚AM-1130”
- “WRGP”是“FM-88.1, Homestead, Florida”的缩写,意思是“FM-88.1,佛罗里达州宅基地”
- “WOIR”是“AM-1430, Homestead, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州宅基地AM-1430”
- “WUAB”是“TV-43, Lorain/ Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-43, Lorain / Cleveland, Ohio”
- “WOIO”是“TV-19, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-19, Cleveland, Ohio”
- “WRBCM”是“Walworth Road Baptist Church Ministries”的缩写,意思是“沃尔沃思路浸信会各部”
- “WRBC”是“Walworth Road Baptist Church”的缩写,意思是“沃尔沃思路浸信会教堂”
- “WOID”是“Workshop on Optimization and Implementation of Declarative Programming Languages”的缩写,意思是“声明性编程语言的优化和实现讲习班”
- “WOIC”是“Word of Faith Outreach International Center”的缩写,意思是“信义外联国际中心”
- “HSBC”是“High School Business Competition”的缩写,意思是“高中商业竞赛”
- “WXIZ”是“FM-100.9, Waverly, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.9, Waverly, Ohio”
- “WXIX”是“TV-19, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-19, Cincinnati, Ohio”
- “SG”是“Spare Guitar”的缩写,意思是“备用吉他”
- “SG”是“Support Group”的缩写,意思是“支持小组”
- “WXIR”是“FM-98.3, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-98.3, Indianapolis, Indiana”
- “WXIN”是“TV-59, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-59, Indianapolis, Indiana”
- “WXIL”是“FM-95.1, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-95.1,西弗吉尼亚州帕克斯堡”
- “WXII”是“TV-12, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林斯博罗电视12”
- “WXIC”是“AM-660, Waverly, Ohio”的缩写,意思是“AM-660, Waverly, Ohio”
- “WXIA”是“TV-11, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“TV-11, Atlanta, Georgia”
- “SU”是“Scout Unit”的缩写,意思是“侦察单元”
- “WXHS”是“Woods Cross High School”的缩写,意思是“伍兹十字高中”
- “WXHR”是“Whipps Cross Hospital Radio”的缩写,意思是“Whipps Cross Hospital Radio”
- “WADK”是“FM-99.3, Newport, Rhode Island”的缩写,意思是“FM-99.3, Newport, Rhode Island”
- be in over your head
- be insensible of/to something
- be in seventh heaven
- be in someone's DNA/be part of someone's DNA
- be in someone's employ
- be in someone's face
- be in someone's good/bad books
- be in someone's shoes
- be in the altogether
- be in the bag
- be in the ballpark
- be in the black
- be in the cards
- be in the clear
- be in the dark
- be in the driver's seat
- be in the driving seat
- be in the family way
- be in the first flush of
- be in the front line
- be in the general interest
- be in the grip of something
- be in the groove
- be in the hole
- be in the land of nod
- 乡愁
- 乡愿
- 乡戚
- 乡曲
- 乡村
- 乡村医生
- 乡村奶酪
- 乡村音乐
- 乡民
- 乡气
- 乡绅
- 乡试
- 乡谈
- 乡贯
- 乡邻
- 乡郊
- 乡里
- 乡镇
- 乡长
- 乡间
- 乡音
- 乢
- 乣
- 乤
- 乥
|