英文缩写 |
“JUMPS”是“Joint Uniform Military Pay System”的缩写,意思是“联合军费制度” |
释义 |
英语缩略词“JUMPS”经常作为“Joint Uniform Military Pay System”的缩写来使用,中文表示:“联合军费制度”。本文将详细介绍英语缩写词JUMPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JUMPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JUMPS”(“联合军费制度)释义 - 英文缩写词:JUMPS
- 英文单词:Joint Uniform Military Pay System
- 缩写词中文简要解释:联合军费制度
- 中文拼音:lián hé jūn fèi zhì dù
- 缩写词流行度:1910
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Joint Uniform Military Pay System英文缩略词JUMPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Joint Uniform Military Pay System”作为“JUMPS”的缩写,解释为“联合军费制度”时的信息,以及英语缩略词JUMPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WKJS”是“FM-104.7, Southside, Virginia”的缩写,意思是“FM-104.7, Southside, Virginia”
- “WKJR”是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”
- “WCDL”是“AM-1440, Carbondale, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡本代尔AM-1440”
- “WKJM”是“AM-1320, Murray, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1320, Murray, Kentucky”
- “WKJL”是“Where the Kingdom of Jesus Lives”的缩写,意思是“耶稣王国居住的地方”
- “WYIN”是“TV-56, Merrillville, Indiana”的缩写,意思是“TV-56, Merrillville, Indiana”
- “WSBT”是“TV-22, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔克哈特/南本德电视-22”
- “WNDU”是“TV-16, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔哈特/南本德电视16”
- “WNIT”是“TV-34, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔克哈特/南本德电视34”
- “WANE”是“TV-15, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-15, Fort Wayne, Indiana”
- “WPTA”是“TV-21, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-21, Fort Wayne, Indiana”
- “WFFT”是“TV-55, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-55, Fort Wayne, Indiana”
- “WQRC”是“FM-99.9, Cape Cod, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.9,马萨诸塞州科德角”
- “WISE”是“TV-33, Fort Wayne, Indiana (formerly WKJG)”的缩写,意思是“印第安纳州韦恩堡TV-33(原名WKJG)”
- “WKJG”是“formerly TV-33, Fort Wayne, Indiana; now WISE-TV”的缩写,意思是“以前是印第安纳州韦恩堡的TV-33;现在是WISE-TV”
- “WKJC”是“FM-104.7, Tawas City, Michigan”的缩写,意思是“FM-104.7, Tawas City, Michigan”
- “LBC”是“Lao Babies Christians”的缩写,意思是“老挝婴儿基督徒”
- “NPHC”是“National Pan Hellenic Conference”的缩写,意思是“全国泛希腊会议”
- “ELC”是“Evangelical Lutheran Church”的缩写,意思是“福音派路德教会”
- “ELC”是“Electronic Learning Credits”的缩写,意思是“电子学习学分”
- “WCON”是“Westminster Church Of the Nazarene”的缩写,意思是“纳撒勒人的威斯敏斯特教堂”
- “WCOG”是“Wrens Church Of God”的缩写,意思是“雷恩神教会”
- “WCOM”是“LPFM-103.5, Carrboro, North Carolina”的缩写,意思是“LPFM-103.5, Carrboro, North Carolina”
- “WCOK”是“AM-1060, Sparta, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1060, Sparta, North Carolina”
- “MAFF”是“Multiple-Authored Fan Fiction”的缩写,意思是“Multiple-Authored Fan Fiction”
- Yorkshire pudding
- Yorkshire terrier
- Yosemite
- Yosemite National Park
- you
- you ain't seen nothing yet
- you-all
- you-all
- you bet
- you betcha
- you can bet your bottom dollar
- you can bet your life
- you can/can't talk
- (you can) depend on/upon it
- you can lead a horse to water, but you can't make him drink
- you can say that again!
- you can say that again
- you can't imagine
- you can't judge a book by its cover
- you can't make an omelette without breaking eggs
- you can't make a silk purse out of a sow's ear
- you can't make bricks without straw
- you can't say fairer than that
- you can't teach an old dog new tricks
- you can't win 'em all
- 南山区
- 南山區
- 南山矿区
- 南山礦區
- 南岔
- 南岔区
- 南岔區
- 南岗
- 南岗区
- 南岛
- 南岛民族
- 南岭
- 南岳
- 南岳区
- 南岸
- 南岸区
- 南岸區
- 南島
- 南島民族
- 南崗
- 南崗區
- 南嶺
- 南嶽
- 南嶽區
- 南川
|