英文缩写 |
“NED”是“New Era Dianetics”的缩写,意思是“新纪元戴尼提” |
释义 |
英语缩略词“NED”经常作为“New Era Dianetics”的缩写来使用,中文表示:“新纪元戴尼提”。本文将详细介绍英语缩写词NED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NED”(“新纪元戴尼提)释义 - 英文缩写词:NED
- 英文单词:New Era Dianetics
- 缩写词中文简要解释:新纪元戴尼提
- 中文拼音:xīn jì yuán dài ní tí
- 缩写词流行度:919
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为New Era Dianetics英文缩略词NED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“New Era Dianetics”作为“NED”的缩写,解释为“新纪元戴尼提”时的信息,以及英语缩略词NED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VVRG”是“Rach Gia, Vietnam”的缩写,意思是“Rach Gia,越南”
- “VVQN”是“Quy Nhon, Vietnam”的缩写,意思是“越南群恩”
- “VVPT”是“Phan Thiet, Vietnam”的缩写,意思是“越南潘蒂埃”
- “VVPQ”是“Phu Quoc, Vietnam”的缩写,意思是“越南福古”
- “VVPK”是“Pleiku-Cu Hanh, Vietnam”的缩写,意思是“Pleiku-Cu Hanh, Vietnam”
- “VVPC”是“Phucat, Vietnam”的缩写,意思是“Phucat,越南”
- “VVPB”是“Hue, Vietnam”的缩写,意思是“越南色调”
- “VVNT”是“Nha-Trang, Vietnam”的缩写,意思是“Nha-Trang, Vietnam”
- “VVNS”是“Nasan, Vietnam”的缩写,意思是“Nasan,越南”
- “VVNB”是“Hanoi Noi-Bai, Vietnam”的缩写,意思是“越南河内内内白”
- “VVLK”是“Ladkay, Vietnam”的缩写,意思是“Ladkay,越南”
- “VVKP”是“Kep, Vietnam”的缩写,意思是“越南”
- “VVGL”是“Hanoi-Gialam, Vietnam”的缩写,意思是“越南河内贾拉姆”
- “VVDN”是“Da Nang, Vietnam”的缩写,意思是“越南大南”
- “VVDL”是“Da Lat, Vietnam”的缩写,意思是“Da Lat,越南”
- “VVDB”是“Dienbienphu, Vietnam”的缩写,意思是“越南丁边府”
- “VVCT”是“Can Tho, Vietnam”的缩写,意思是“越南甘透”
- “VVCS”是“Conson, Vietnam”的缩写,意思是“越南康森”
- “VVCR”是“Camranh, Vietnam”的缩写,意思是“越南卡姆兰”
- “VVCI”是“Catbi, Vietnam”的缩写,意思是“越南卡比”
- “VVCB”是“Caobang, Vietnam”的缩写,意思是“越南曹邦”
- “VVBM”是“Buonmethuot-Chung Duc, Vietnam”的缩写,意思是“Buonmethuot-Chung Duc, Vietnam”
- “VVAL”是“Anloc, Vietnam”的缩写,意思是“Anloc,越南”
- “VTUZ”是“Khon Kaen-Nam Phung, Thailand”的缩写,意思是“泰国,韩国”
- “VTUW”是“Nakhon Phanom West, Thailand”的缩写,意思是“泰国中弘县西”
- shellfish
- shelling
- shell out
- shell shock
- shell-shocked
- shell (something) out
- shell something out
- shell suit
- shelter
- sheltered
- sheltered accommodation
- sheltered housing
- sheltered workshop
- shelve
- shelves
- shelving
- Shenandoah National Park
- shenanigans
- shepherd
- shepherdess
- shepherd's pie
- sherbet
- sheriff
- sherpa
- sherpa
- 老爺嶺
- 老爺爺
- 老爺車
- 老牌
- 老牛吃嫩草
- 老牛拉破車
- 老牛拉破车
- 老牛破車
- 老牛破车
- 老牛舐犊
- 老牛舐犢
- 老狐狸
- 老玉米
- 老王卖瓜,自卖自夸
- 老王賣瓜,自賣自誇
- 老生
- 老生常談
- 老生常谈
- 老當益壯
- 老百姓
- 老皇历
- 老皇曆
- 老眼昏花
- 老着脸
- 老神在在
|