英文缩写 |
“WHWPG”是“Wendee Holtcamp Writing and Photo Gallery”的缩写,意思是“文迪霍尔特坎普写作与摄影馆” |
释义 |
英语缩略词“WHWPG”经常作为“Wendee Holtcamp Writing and Photo Gallery”的缩写来使用,中文表示:“文迪霍尔特坎普写作与摄影馆”。本文将详细介绍英语缩写词WHWPG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WHWPG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WHWPG”(“文迪霍尔特坎普写作与摄影馆)释义 - 英文缩写词:WHWPG
- 英文单词:Wendee Holtcamp Writing and Photo Gallery
- 缩写词中文简要解释:文迪霍尔特坎普写作与摄影馆
- 中文拼音:wén dí huò ěr tè kǎn pǔ xiě zuò yǔ shè yǐng guǎn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Wendee Holtcamp Writing and Photo Gallery英文缩略词WHWPG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wendee Holtcamp Writing and Photo Gallery”作为“WHWPG”的缩写,解释为“文迪霍尔特坎普写作与摄影馆”时的信息,以及英语缩略词WHWPG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LERS”是“Reus, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙雷乌斯”
- “LERI”是“Murcia-Alcantarilla, S-Spain”的缩写,意思是“Murcia-Alcantarilla, S-Spain”
- “LEPP”是“Pamplona, S-Spain”的缩写,意思是“Pamplona, S-Spain”
- “LEPO”是“Pollensa, S-Spain”的缩写,意思是“Pollensa, S-Spain”
- “LEPM”是“Palma de Mallorca MET Center, S-Spain”的缩写,意思是“Palma de Mallorca MET Center, S-Spain”
- “LEPA”是“Palma de Mallorca Son San Juan, S-Spain”的缩写,意思是“Palma de Mallorca Son San Juan, S-Spain”
- “LEOC”是“Ocana, S-Spain”的缩写,意思是“Ocana, S-Spain”
- “LEMO”是“Sevilla-Moron, S-Spain”的缩写,意思是“塞维利亚摩隆,西班牙南部”
- “LEMM”是“Madrid MET/COM Center, S-Spain”的缩写,意思是“Madrid MET/COM Center, S-Spain”
- “LEML”是“Malaga MET Office, S-Spain”的缩写,意思是“马拉加气象局,西班牙南部”
- “LEMH”是“Mahon (Menorca), S-Spain”的缩写,意思是“Mahon (Menorca), S-Spain”
- “LEMG”是“Malaga, S-Spain”的缩写,意思是“Malaga, S-Spain”
- “LEMD”是“Madrid Barajas, S-Spain”的缩写,意思是“马德里巴拉哈斯,西班牙南部”
- “LELO”是“Logrono Heliport, S-Spain”的缩写,意思是“洛格罗诺直升机机场,西班牙南部”
- “LELN”是“Leon, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙列昂”
- “LELL”是“Sabadell, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部萨巴德尔”
- “LELC”是“Murcia-San Javier, S-Spain”的缩写,意思是“Murcia-San Javier, S-Spain”
- “LEJR”是“Jerez de la Frontera, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部,赫雷斯·德·拉弗朗特拉”
- “LEIM”是“Madrid NOF Air Base, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部马德里诺夫空军基地”
- “LEIB”是“Ibiza, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙伊比萨”
- “LEHC”是“Huesca Glider School, S-Spain”的缩写,意思是“休埃斯卡滑翔机学校,西班牙南部”
- “LEGT”是“Madrid-Getafe, S-Spain”的缩写,意思是“Madrid-Getafe, S-Spain”
- “LEGR”是“Granda, S-Spain”的缩写,意思是“Granda, S-Spain”
- “LEGE”是“Gerona-Costa Brava, S-Spain”的缩写,意思是“Gerona-Costa Brava, S-Spain”
- “LEGA”是“Granada-Armilla, S-Spain”的缩写,意思是“Granada-Armilla, S-Spain”
- username
- use something to good account
- use something up
- use your head
- use your loaf
- use your loaf
- usher
- usher
- usherette
- usher something in
- USP
- USS
- usu.
- usual
- usually
- usurer
- usurious
- usurp
- usurpation
- usurper
- usury
- US Virgin Islands
- UT
- Utah
- Utahan
- 紫脹
- 紫色
- 紫色花蜜鳥
- 紫色花蜜鸟
- 紫芝眉宇
- 紫花地丁
- 紫苏
- 紫苏属
- 紫荆
- 紫草
- 紫草科
- 紫荊
- 紫菀
- 紫菜
- 紫菜包飯
- 紫菜包饭
- 紫菜属
- 紫菜屬
- 紫菜苔
- 紫薇
- 紫藤
- 紫蘇
- 紫蘇屬
- 紫袍
- 紫貂
|