英文缩写 |
“OSS”是“Open Source Solutions”的缩写,意思是“开源解决方案” |
释义 |
英语缩略词“OSS”经常作为“Open Source Solutions”的缩写来使用,中文表示:“开源解决方案”。本文将详细介绍英语缩写词OSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OSS”(“开源解决方案)释义 - 英文缩写词:OSS
- 英文单词:Open Source Solutions
- 缩写词中文简要解释:开源解决方案
- 中文拼音:kāi yuán jiě jué fāng àn
- 缩写词流行度:985
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Open Source Solutions英文缩略词OSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OSS的扩展资料-
For many systems, plain open source solutions like TORQUE and SLURM work just fine.
但是,对于许多系统,一般的开放源码解决方案(比如TORQUE和SLURM)就很好了。
-
I also had the same requirement, so I decided to look at some available open source solutions.
我也有同样的要求,因此我决定看一下一些可用的开源解决方案(OSS)。
-
Pulse is a complimentary technology building on top of the open source solutions.
Pulse是一个构建在开源方案之上、免费赠送的技术。
-
Quite frankly, I found existing open source solutions to be lacking in various ways.
坦率地说,我认为目前的开放源码解决方案在几个方面存在欠缺。
-
There are hundreds if not more of these types of open source solutions available, where someone has already provided an implemented solution to a common application need.
如果没有更多的可利用的开源应用软件,已经有几百个种类,而且已经有人针对所需的常用软件提供了一个可执行的方案。
上述内容是“Open Source Solutions”作为“OSS”的缩写,解释为“开源解决方案”时的信息,以及英语缩略词OSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRAD”是“Writing and Reading All Day”的缩写,意思是“整天读写”
- “WWVP”是“Waterways/ Vernal Pools”的缩写,意思是“水道/温泉池”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWV”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, 20 Mhz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVA”是“Walla Walla Valley Academy”的缩写,意思是“Walla Walla Valley Academy”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUN”是“WorldWide Universities Network”的缩写,意思是“全球大学网络”
- “WWUM”是“Westf?lische Wilhelms- Universit?t Münster”的缩写,意思是“Westf lische Wilhelms-Universit t Myunster”
- “VMCA”是“Voluntary Marine Conservation Area”的缩写,意思是“自愿海洋保护区”
- “WWUG”是“World Winter University Games”的缩写,意思是“世界冬季大学运动会”
- “SVC”是“Skagit Valley College”的缩写,意思是“斯卡吉特谷学院”
- “WCE”是“Woodring College of Education”的缩写,意思是“伍德林教育学院”
- “WWU-E”是“Everett”的缩写,意思是“埃弗雷特”
- “PERS”是“Pacific Estuarine Research Society”的缩写,意思是“太平洋河口研究协会”
- “HFL”是“High Frequency Laser”的缩写,意思是“高频激光器”
- “IPTS”是“Institute for Prospective Technological Studies”的缩写,意思是“前瞻性技术研究所”
- be not on
- be not (quite) right in the head
- be not quite right in the head
- be not right in the head
- be not someone's pigeon
- be no use
- be no/without rhyme or reason
- Benson's syndrome
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- benzene ring
- benzoic acid
- be (of) (any/some) use
- be of concern
- be off on one
- be of French, German, Chinese, etc. extraction
- be off the mark
- 肜
- 肝
- 肝吸虫
- 肝吸蟲
- 肝火
- 肝炎
- 肝病
- 肝癌
- 肝硬化
- 肝糖
- 肝肠寸断
- 肝胆相照
- 肝脏
- 肝脑涂地
- 肝腦塗地
- 肝腸寸斷
- 肝膽相照
- 肝臟
- 肝醣
- 肟
- 肠
- 肠
- 肠仔
- 肠壁
- 肠套叠
|